tisdag 29 november 2016

Ramen soppa med vermicelli risnudlar och shiitake. Zupa ramen z ryżowym makaronem vermicelli i grzybami shitake.

 Ramen soppa kommer från Japan och består av nudlar, smakrik buljong och olika tillbehör.
 Jag valde pak choi, röd chili, morötter, potatis, snittlök, shiitake svamp, vitlök, citrongräs och mycket
 ingefära. Rena hälsobomben i dessa mörka tider :))


    till ca. 4 pers.
    1 burk ekologisk kokosmjölk
    3 dl av egen grönsaksbuljong
    3 tsk grön curry pasta
    4 cm skalad och finriven ingefära
    4 klyftor vitlök, finriven
    2 st. citrongräs stjälkar,  den vita delen fin hackad
    3 st. frysta limeblad
    3 potatisar, skalade och skurna i fina, små bitar
    3 morötter, skalade och skurna i fina, små bitar
    300 g färska shiitake svampar, skurna i fina halvor
    150 g. risnudlar tex, vermicelli kokta enl, instruktionen på förpackningen
    2 stora pak choi stjälkar fint hackade
    3 st. snittlök stjälkar fint hackade
    1 lime
    fisksås
    tamari soja
    agave sirap
    1 röd chili fint hackad
    kokosolja
 
    På medelvärde i en rymlig kastrull fräs i några minuter  i kokosolja ingefära, vitlök och curry
    pastan. Tillsätt citrongräs och limeblad och fräs i 2 minuter till och därefter häll i kokosmjölken
    i 3 omgångar. Blanda väl efter varje gång och tillsätt sedan grönsaksbuljongen. Låt puttra i ca. 10
    minuter. Nu är det dags för rotfrukter dvs. potatis och morötter som du lägger i soppan och låter bli
    genom kokta. Nu kan du lägga i shiitake och den vita delen av pak choi. Låt soppan puttra i ca. 5
    minuter till och sedan smaka av med fisksås, agave sirap och soja.
    Servera med chlili, limesaft, risnudlar och den gröna krispiga delen av pak choi.

 
    Ramen pochodzi z Japoni i składa się z makaronu ryżowego i pysznego bulionu z różnymi
    dodatkami. Ja wybrałam sałatę pak choi, chili, ziemniaki, marchew, grzyby shitake oraz dużo
    czosnku  i imbiru .
 
    około 4 porcje
 
    1 puszkę ekologicznego mleka kokosowego
    3 dl buljonu warzywnego - oczywiście własnej produkcji
    3 łyżeczki zielonej pasty curry
    4 cm imbiru obrany i starkowany
    4 ząbki czosnku, starkowane
    2 sztuki trawy cytrynowej - opcjonalnie
    3 listki lemonki - opcjonalnie
    3 ziemniaki, obrane i pokrojone w małą kostkę
    3 marchewki. obrane i pokrojone w małą kostkę
    300 g grzybów shiitake pokrojonych na cienkie plasterki
    2 duże sałaty pak choi pokrojone w paski
    150 g makaronu ryżowego ugotowanego według instrukcji na opakowaniu
    szczypiorek
    1 lemonkę
    sos rybny
    tamari soja
    syrop z agavy
    1 chili pokrojoną drobno
    olej kokosowy
 
    Na średnim ogniu w garnku podsmaż na oleju kokosowym imbir, czosnek i pastę curry. Dodaj
    trawę cytrynową i listek lemonki jeśli je używasz oraz mleko kokosowe w trzech porcjach i
    mieszaj dokładnie po dodaniu każdej kolejnej porcji mleka kokosowego. Następnie dodaj bulion
    warzywny i pozostaw na mały gazie przez 10 minut. Dodaj ziemniaki, marchew i gotuj aż
    warzywa będą ugotowane. Następnie dodaj grzyby shiitake i białą część sałaty pak choi i gotuj
    jeszcze przez kilka minut. Dopraw sosem rybnym, soją i syropem agave. Serwuj z sokiem z
    lemonki, cząstkami chili, makaronem ryżowym i zieloną i chrupiącą częścią pak choi.
 

torsdag 3 november 2016

Potatis plättar med parmesan och cheddar. Placuszki ziemniaczane z parmezanem i serem cheddar.


    900g ekologisk och mjölig potatis ( skalad och riven på den grövsta sidan)
    50 g cheddar, riven
    70 g parmesan, riven
    1 gullök, skalad och riven på den fina sidan av rivjärnet
    1 tsk salt, nymalen peppar
    2 ekologiska ägg,  lätt uppvispade
    ca. 30 g ekologisk dinkelmjöl
    kokosolja utan smak
    Lägg den rivna potatisen över en sill och låt en del vätska från potatisen rinna ut. Pressa med
    baksidan av en slev för att få ut så mycket vätska som möjligt. Lägg potatisen i en stor skål
    och tillsätt dem rivna ostar, lök, mjöl, salt, peppar och ägg. Blanda väl.
    Värm upp en stor stekpanna på medelvärme och häll i 2 msk av kokosoljan. Stek ca. 4 plättar i
    taget i ca. 4 minuter per sida. Tänk på att inte ha för hög värme då kan dina plättar bli brända
    och fortfarande råa inuti!
    Servera med lätt stekta kantareller, tunt strimlad purjolök och en klick yoghurt.

 
 
    900 g ekololicznych ziemniaków ( mączastych) starkowanych na dużych oczkach
    50 g sera cheddar starkowanego
    70 g sera parmesan starkowanego
    1 dużą cebulę starkowaną
    sól i pieprz
    2 jajka ekologiczne, lekko rozkłòcone
    około 30 g mąki orkiszowej
    olej kokosowy bezsmakowy
 
    Starkowane ziemniaki przełóż na duże sito i pozostaw do odsączenia. Możesz użyć tylniej części
    dużej łyżki aby wicisnąć z ziemniaków jak najwięcej płynu. Przełóż ziemnaiki do dużej miski
    i dodaj starkowane sery, cebulę, mąkę, sól, pieprz, i jajka. Wymieszaj dokładnie a następnie
    rozgrzej patelnie na średnim ogniu ( uważaj aby nie była za gorąca gdyż placuszki się mogą
    przypalić i nadal będą surowe w środku!)
    Podawaj z lekko podsmażonymi kurkami i cieniutko pokrojonym porem oraz jogurtem naturalnym
 
 
 
 
 
 

Chili böngryta med krispig tortilla och guacamole. Chili, fasola, chrupiąca tortilla i guacamole.












  för 4 personer
   1 färsk ekologisk röd chili
   1 stor rödlök
   2 tsk rökt paprikapulver
  1/2 tsk mald kummin
   3 vitlöksklyftor
   1 bunt bladpersilja
   kokosolja utan smak
 
    Skala lök och vitlök och hacka chilin, mixa alla ingredienser med en stavmixer och lägg dem
    över i en panna som är något djupare eller i en kastrull. Stek på medelvärme en stund.
    1 röd och 1 orange paprika, rensad och skuren i fina bitar
    ca. 400 g kokta svarta bönor
    ca. 300 g kokta vita bönor
    ca. 700 g passerade tomater
    Tillsätt alla ingredienser i pannan och blanda väl. Krydda med salt, peppar eventuellt mera rökt
    paprikapulver. Låt puttra.

    4 tortilla bröd skurna i fina rektangler
    Sätt ugnen på 200° och lägg tortilla rektanglar på en plåt klädd med bakpapper och baka tills
    gyllenbruna.

    2 stora och mogna avokado
    1-2 lime
    salt, chili peppar
    Skala avocado och mixa till en len guacamole. Krydda med lime, salt och peppar.
    Severa din chili gryta med krispiga tortilla bitar, guacamole, en bit krispig romansallad och
    cherry tomater.



    4 porcje
    1  czerwone chili
    1 dużą czerwoną cebule
    2 łyżeczki wędzonej papryki w proszku
    1:2 łyżeczki kuminu w proszku
    3 ząbki czosnku
    1 pęczek natki pietruszki
    olej kokosowy bezzapachowy

    Obierz cebulę i czosnek, chili oczyść z pestek i pokrój na kawałki i zmiksuj wszystkie składniki
    a następnie przełóż na głęboką patelnie i podsmaż na średnim ogniu.
    1 czerwoną paprykę i 1 pomarańczową paprykę pokrój na kawałki
    400 g ugotowanej czarnej fasoli
    300 g ugotowanej białej fasoli
    700 g passaty pomidorowej
    Dodaj wszystkie składniki do pasty chili, dopraw solą, pieprzem i ewentualnie jeszcze szczyptą
    wędzonej papryki. Duś na małym ogniu.
    4 chlebki tortilla pokrojone na trójkąty rozłóż na blasze wyłożonej papierem do pieczenia
    i piecz w temp. 200 ° aż się zarumienią.
 
    2 duże i dojrzałe avocado
    1-2 lemonki
    sól morską, pieprz chili
    Obierz avocado i zmiksuj na gładką masę. Dopraw do smaku.
    Serwuj twój gulasz fasolowy z chrupiącą tortillą, guacamole, chrupiącą sałatą rzymską i
    pomidorkami cherry.


tisdag 25 oktober 2016

Tunna,krispiga och goda crêpes med mycket spenat och italienska ostar. Cieniutkie, chrupiące i pyszne crêpes ze szpinakiem i włoskimi serami.


Frankrike möter Italien och det kan bara inte bli fel! Tack vore bovetemjöl blir dina crêpes mjuka
och delikata, mineralvatten ger dem krispigheten och fyllningen är pricken över I



    4 port.
    Crepes
    2 stora ekologiska ägg
    30 g ekologisk fullkornsmjöl
    30 g ekologisk vetemjöl
    60 g ekologisk bovetemjöl
    1 1/5 dl mjölk
    2-3 dl mineralvatten med bubblor
    havssalt
    ekologisk smör

    Vispa ihop ägg och alla mjölsorter och tillsätt mjölk och vatten och vispa tills du får en smet utan
    klumpar, salta. Låt smeten stå och vila i ca. 30 minuter.
    I en trogen panna smält en klick smör på ganska hög värme ( hos mig 1-14, jag stekte på 12)
    Häll i ca. 1 dl av smeten och bred ut den på pannan så att du får en tunn crêpe. Jag fick hälla i lite
    mer och vattnet för att min smet var lite för tjock. Prova dig fram tills du lyckats:) Stek dina crêpes.
    Spenat fyllning
    200 g sköljd spenat, helst med stora blad
    250 g ricotta
    6 msk finriven parmesan
    en nypa muskotnöt
    3 msk fint hackade örter ( bladpersilja, gräslök)
    ekologisk smör
    Fräs spenaten i en klick smör tills den slaknar, låt den svalna och sedan hacka den grovt. Blanda i
    ricottan, parmesan, örter och krydda med muskot, salt och peppar.
    Fyll dina crepes med spenatfyllningen och lägg i en ungs form smörjs med smör. Grädda i ugnen
    på 200° i ca. 20 minuter.
    Servera med en god tomatsås eller en hemmagjord ajvar med sting! Ajvar en smakrik sås som
    härstammar från Balkanländerna och används som tex. pålägg på ett vit bröd

    Recept på min ajvar
    3kg röd paprika ( köp helst hos en utländsk grönsakshandlare, vi i Halmstad har en på Stora Torg)
    Kvalité på deras paprika och auberginer är den bästa, anser jag!
    2 auberginer dela dem i två halvor
    1 stark chili
    2-3 msk vitvinsvinäger
    salt efter smak
    kokos olja utan smak
    Värm ugnen till 200° och skölj paprikan och auberginer. Lägg dem på en plåt med bakpapper ,
    auberginer med snitt ytan nedåt och baka i ca. 1 timme. Grönsakerna ska få mycket färg ju längre
    baktid desto bättre, fylligare smak på din ajvar!
    Lägg dem i en skål och täck med aluminiumfolie, detta trick gör att det blir lättare att skåla
    paprikan. Skåla paprikan, ta bort kärnhuset men spara all saft som kommer ge mycket smak. Med
    en matsked ta ut all kött från auberginer. Mixa allt med stav mixer utan att det blir en pure! I en
    bred kastrull stek den finhackade chili i någon minut och lägg i paprika-auberin massan och låt
    den puttra ca. 3 minuter på låg värme. Smaksätt med vinäger och salt.
    Håller i kylen i ca. en vecka och passar till det mesta:))
 
 
    Francja spotyka Włochy więc miłość kulinarna zagwarantowana.
     Mąka gryczana dodaje im miękkości, gazowana woda mineralna chrupkości a szpinakowa masa
    jest kropką nad I

    4 porcje

    Crepes
    2 duże ekologiczne jajka
    30 g mąki pełnoziarnistej ekologicznej
    30 g mąki pszennej ekologicznej
    60 g mąki gryczanej ekologicznej
    1 1/5 dl mleko, może być mleko roślinne
    2-3 dl gazowanej wody mineralnej
    sól morska
    masło

    Wymieszaj jajka ze wszystkimi rodzajami mąki i dodaj mleko i wodę. Ubij na gładką masę i
    odstaw aby odpoczęła na min. 30 minut. Na ulubionej patelni rozgrzej 1:2 łyżeczki masła i smaż
    cieniutkie creps. Ja musiałam dodać więcej wody mineralnej do mojego ciasta gdyż było zbyt
    gęste.

    Nadzienie szpinakowe
    200 g świeżego szpinaku, wypłukanego i najlepiej o dużych liściach
    250 g sera ricotta
    6 łyżek drobno startego sera parmesan
    szczypta gałki muszkatołowej
    3 łyżki drobno posiekanych ziół
    masło ekologiczne
    W garnku rozpuść masło i dodaj szpinak, podsmażaj go na małym ogniu aż zwiędnie. Ostudź a
    następnie pokrój. Wymieszaj z ricottą, parmesanem, ziołami oraz dopraw gałką i solą.
    Wypełniaj gotowe crepsy nadzieniem, ulóż w formie do zapiekania posmarowanej masłem.
    Piecz w temp. 200 ° przez około 20 minut.
    Serwuj z dobrym sosem pomidorowym lub sosem ajvar:)) Ajvar to sos o głębokim smaku
    pochodzący z krajów Bałkańskich. Używany najczęściej jako smarowidło do białego chleba.
 
    Przepis na mój ajvar
    3kg czerwonwj papryki
    2 bakłażany przekrojone na 2 połówki
    1 papryczkę chili, ostrą
    2-3 łyżki białego octu winnego
    sól morska
    olej kokosowy bezzapachowy

    Włącz piekarnik na 200° i ułóż uprzednio umyte papryki oraz połówki bakłażanów na blasze
    wyścielonej papierem do pieczenia i piecz przez około godzinę. Im dłuższy czas pieczenia tym
    smaczniejszy sos. Po upieczeniu przełóż warzywa do miski i przykryj szczelnie folią spożywczą i
    pozostaw do ostudzenia. Następnie obierz papryki ze skórki powinna lekko odchodzić dzięki
    studzeniu pod folią. Wyciągnij pestki z papryk i postaraj się zaoszczędzić sok z ich pieczenia
    gdyż doda wspaniałego aromatu, wydrąż bakłażany a następnie zmiksuj  upieczone warzywa np.
    blenderem. Uważaj jednak aby nie powstało z tego pure. W garnku podgrzej olej kokosowy
    dodaj drobno posiekane chili i podsmażaj minutkę, dodaj lekko zmiskowaną masę paprykowo-
    bakłażanową i pogrzej lekko. Dopraw octem winnym i solą.


onsdag 19 oktober 2016

Potatis my love:) Ziemniaczki my love:)

När jag var en liten flicka så var jag mycket kräsen! Idag som mamma upplever jag liknande svårigheter med mina barn! Man får tillbaka med andra ord och ibland önskar jag från hela mitt hjärta att mina älsklingar delade min passion för min mat.
Potatis sitter djupt in i själen hos mig, potatis sa jag nog aldrig nej till... i alla dess former! Denna passionen delar med mig min minsta prinsessa och jag är oerhört tacksam över det:))

Ugnsbakad potatis med en fyllning av röda linser serverad med en vegansk majonäs och en liten
 sallad.


    Det finns några moment som du kan med fördel göra dagen innan! Koka linser, ugnsbaka
    potatisar och vispa din egen vegansk majonäs.

    ca. 4 st. medelstora fasta potatisar som du borstar under rinnande vatten, torkar och sedan
    bakar på 180° i min. 1 timme ( tiden beror på vilken sort potatis du använder) potatisen ska
    kännas lite al dente!
    ca. 1 dl röda ekologiska linser, kokta enligt instruktionen på förpackningen
    2 gula ekologiska lökar fint hackade
    2 vitlöksklyftor skållade och fint hackade
    1 dl frysta små fina ärtor
    salt, peppar, cayenne peppar, rökt paprika pulver
    smakfri kokosolja
    Fyllning:
    Stek på medelvärme den finhackade löken och vitlöken tills sötman träder fram och utan att
    den tar färg. Lägg i dem kokta linser och frysta ärtor, blanda väl. Stäng av värmen och krydda
    rikligt. Dela dem ugnsbakade potatisar i 2 halvor lägg på varje halvan en stor klick med lins
    fyllningen. Lägg dem på en plåt täck med bakpapper och baka i ugnen på 150° i ca. 40-50 min.
    Servera med en vegansk majonäs och liten tomat sallad till.
    Vegansk majonäs:
    Den är lätt, smakrik och fantastisk god:)
    3 msk kikärtsspad ( gör gärna en dubbel sats)
    1 tsk ekologisk vitvinsvinäger
    1 stor tsk dijon senap med honung
    1/2 tsk havssalt
    1/2 tsk svartpeppar
    2 dl ekologisk neutralolja
    Mixa med en stavmixer kikärtsspad med senap och alla kryddor. Tillsätt oljan i en tunn stråle
    samtidigt som du fortsätter mixa. Häll inte oljan för snabbt för att det finns risk att den skär sig.
    Forstätt mixa tills du får en fluffig majonäs!

   


Kiedy byłam małą dziewczynką byłam niejadkiem! Dziś gdy sama jestem mamą przeżywam podobne rozterki... Dostaje z powrotem za wszystkie swoje niejadkowe grzechy!Marzę sobie że moje dzieci będą dzieliły moją pasje do mojego jedzenia...
Ziemniak jest blisko mojego serca jako dziecko chyba nigdy nie odmawiałam jedzenia ziemniaków w różnych formach a dziś moją ziemniaczaną miłość powiela moja najmłodsza księżniczka.

Pieczony ziemniak z nadzieniem z soczewicy i podany z wegańskim majonezem i sałatką.

4 średnie ziemniaki wyszorowane, osuszone i pieczone w piekarniku w temp.180° przez min. godzinę aż będą al dente ( czas pieczenia zalezy od rodzaju ziemniaków)
1 dl czerwonej i ekologicznej soczewicy ugotowanej według instrukcji na opakowaniu
2 żółte cebule drobno pokrojone
2 ząbki czosnku drobno pokrojone
1 dl mrożonego, małego groszku
sól, pieprz, pieprz kajeński i wędzoną paprykę w proszku
bez smakowy olej kokosowy
Smaż na średim gazie cebulę i czosnek "aż puszczą słodycz"dodaj ugotowaną soczewicę oraz groszek, wymieszaj. Wyłącz gaz i przypraw do smaku.

söndag 9 oktober 2016

Min soppa med ugnsbakade rödbetor och mycket kärlek:) Moja zupa z pieczonymi buraczkami i dużą dawką miłości:)

Det är min "Comfort Food"en härlig, mustig soppa som mättar och sprider värme och behag i hela kroppen! Jag tycker att ungs baka grönsaker är det bästa du kan göra för att få fram en djup och härlig smak av de! Även när jag kokar en stor sats av grönsaksbuljong använder jag ugnen för att få fram grönsakernas bästa egenskaper och få en smakrik buljong:)


Denna gången tänker jag ge tips på vad du kan ha i din soppa och vad enligt min åsikt
gör denna soppan extra ordinär! 
1. Buljongen ( egen buljong
http://whatkasiacook.blogspot.se/2013/09/egengronsaksbuljong-enligt- jamie-oliver.html)
2. Ungs bakade rödbetor ( tvätta, torka och rulla in i aluminiumfolie varje rödbeta och baka i
ugnen på 180° i ca. 1 timme)
3.Använd minst 2 gula lökar och 4 st vitlöksklyftor som du fräser i smakfri kokosolja 
 tills  sötman  träder fram. 
4. Blötlägg  minst i 24 timmar helst längre vita bönor och koka de tills de blir mjuka. Koka 
en större sats och frys i små portioner! Jätte bra att ha när man har ont om tid!
5. Det är höst så använd mycket rotfrukter till soppan! jag hade rotselleri, 
persiljerot och  morötter som jag skar i fina bitar.
6. Krydda generöst med havssalt, peppar och lite äppelcidervinäger och citronsaft när 
soppan är klar!
7. Hade även strimlad vitkål som gav en fin krispig tuggmotstånd ( lägg den i soppan
sist av alla grönsaker!)
8. Mixa större del av de kokta vita bönor som du vill ha i soppan tillsammans med ca.
4 dl av soppan med grönsaker! Mixa till ett slät mos och häll tillbaka i soppan. 
Du får en fin struktur på soppan och om du också har någon som är "rädd" för
bönor så kan du på detta luriga sätt servera de osynliga! Toppa soppan med
resterande bönor till de som önskar:)


To jets mój " Comfort Food", zupa o głębokim smaku która syci i rozgrzewa. 

Zupy to nasza polska narodowa specjalość z której jestem dumna. Szczególnie jesienią i zimą 
często goszczą  na naszym stole. 
Tym razem podzielę się z Wami ciekawostkami które według mnie czynią tę zupę  
najlepszą zupą pod słońcem:)
1. Własny  bulion warzywny z pieczonych warzyw przepis tu http://whatkasiacook.blogspot.se/2013/09/egengronsaksbuljong-enligt- jamie-oliver.html
2. Pieczone buraczki- umyj i osusz buraczki a następnie zawiń każdy z nich w folię 
aluminiową. Piecz w piekarniku w temp. 180 stop przez około godzinę
3. Użyj minimum 2 żółte cebule i 4 ząbki czosnku. Podsmaż na bezzapachowym
oleju kokosowym
4. Namocz białą fasole na  minimum 24 godziny a najlepiej dłużej i gotuj aż 
będzie miękka. Namocz większą ilość i pomroź na małe porcje, w sam raz kiedy 
głód dopada a czasu brak
5. Dopraw solą morską, świeżo zmielonym pieprzem, octem jabłkowym a na 
koniec sokiem z cytryny.
6. Mamy jesień więc użyj dużo warzyw korzennych, ja użyłam selera, korzenia pietruszki
i marchewki
7. Na koniec dodaj poszatkowaną kapustę, aby zachowała swoją chrupkość

8. Zmiksuj na mus większą część ugotowanej fasoli którą przeznaczasz do zupy razem 
z 4 dl gotowej zupy z warzywami. Dzięki temu zupa będzie gęściejsza a jeśli też masz w 
domu małego człowieczka co ( się boi fasoli) w ten oto sposób zaserwujesz zdrową
fasolę- niewidzialną. 

måndag 3 oktober 2016

Masala dosa, tunna och krispiga pannkakor fyllda med sötpotatis röra. Czarny poniedziałek z całego serca wspieram polskie kobiety!! Masala dosa, cieniutkie i chrupiące naleśniki wypełnione nadzieniem ze słodkich ziemniaków.

Dessa tunna och krispiga pannkakor dosa är så goda att jag gjorde några versioner till med olika fyllningar... Dock den ugnsbakade sötpotatis med indiska kryddor är en stark favorite! 


    4- 6 port.
    4 mellanstora sötpotatisar ugnsbakade ( tvätta potatisar och torka dem sedan rulla i dem i en 
    ungs folie och baka i ugnen på 160° i ca. 40-50 minuter. Skålla dem när dem har svalnat)
    ca. 2 dl frysta ärtor
    ghee smör eller kokos olja utan smak
    1 tsk senapsfrö
    1 tsk kumminfrö
    8 st. curry blad
    2 gula lökar skållade och hackade tunt i fjädrar
    1-2 chilli beroende på hur het vill du ha det,  fint hackade
    3 vitlöksklyftor 
    ingefära ca. 3 cm skållad och finriven
    1/2 tsk gurkmeja
    en näve bladpersilja hackad
    salt
    Smet till pannkakor:
    1 dl semolina mjöl  (med råge)
    1 dl rårismjöl ( med råge)
    1 dl ekologisk vetemjöl 
    1 tsk senapsfrö
    3-4 dl vatten
    kokos olja utan smak
    salt
    Börja med smeten, blanda ihop alla ingredienser och låt den stå i ca. 30 minuter.
    Dem ugnsbakade och skållade sötpotatis pressa lite med gaffel. I en stekpanna värm kokosoljan
    och tillsätt senapsfrön och kummin och om någon minut curry blad. Bli försiktig så att kryddorna 
    inte bränns vid! Lägg i lökfjädrar och stek någon minut sedan chili och vitlök som du mortlar med
    en nypa salt innan och riven ingefära. Fräs allting i ca. 3 minuter. Sedan tillsätt den mosade söt-
    potatisen, frysta ärtor och krydda med gurkmeja och salt. Blanda väl och stek någon minut till. 
    
    Värm upp en pålitlig  stekpanna på den högsta nivån på din spis och lägg i en klick kokosolja.
    Häll i ca. 1 liten dl smet och stek tills pannkakan får lite färg och sedan vänd om den och stek 
    lite länge på andra sidan. Pannkakorna dosa håller sig krispiga och fräscha en bra stund efter du har 
    stekt dem så att du behöver inte stressa:) Fyll dem med dem gudomliga röran och strö den hackade 
    persiljan över. Jag serverade mina med en klick ekologisk matyoghurt:) 
    
    Pomysł na te oto wspaniałe, chrupiące naleśniki dosa znalazłam wmojej  ulubionej książce 
    Dominiki  Wójciak Warzywo.
    4-6 porcji
    4 średnie słodkie ziemniaki upieczone w piekarniku( umyj i osusz ziemniaki a następnie zawiń w 
    grubą folię aluminiową i piecz w temp. 160° przez 40-50 min. obierz ze skóry po ostygnięciu )
    pół szklanki mrożonego groszku
    masło klarowne lub bezzapachowy olej kokosowy
    1 łyżeczka ziaren musztardowca
    1 łyżeczka ziaren kuminu
    8 listków curry
    2 żółte cebule pokrojone w piórka 
    1-2 papryczki chili= według własnego smaku
    3 ząbki czosnku
    3 cm obranego imbiru starkowanego 
    1:2 łyżeczki kurkumy
    1:2 pęczka natki pietruszki
    Ciasto
    1:2 szklanki mąki semolina
    1:2 szklanki mąki ryżowej pełnoziarnistej
    1:4 mąki pszennej ekologicznej
    1 łyżeczka ziaren musztardowca
    1 1:2- 2 szklanki wody
    bezwonny olej kokosowy do smażenia
    sól
    
    Przygotuj ciasto, mieszając dokładnie wszystkie składniki. Odstaw na 30 minut aby odpoczęło
    Na ulubionej patelni podgrzej do wysokiej temperatury olej kokosowy i wsyp ziarna 
    musztardowca i kuminu.
    Uważaj aby ziarna się nie przypaliły. Dorzuć liście curry i smaż jeszcze przez chwilę. 
    Dodaj cebulę i zeszklij ją oraz papryczki chili. Czosnek rotetrzyj na pastę ze szczyptą soli i dodaj
    do cebuli a następnie starty imbir. Smaż jeszcze przez kilka minut a następnie dodaj kurkumę, 
    słodkie ziemniaki lekko rozgniecione widelcem, mrożony groszek, dopraw solą i wymieszaj 
    dokładnie. Podsmażaj  jeszcze przez 5 minut. 
    Na mocno rozgrzaną patelnie wlej 1 łyżeczkę oleju kokosowego a następnie usmaż cienki naleśnik 
    a gdy się lekko zabrązowi przewróć go na drugą stronę. 
    Naleśniki dosa zachowują swoją chrupiącą strukturę przez długi czas więc nie musisz się martwić
    tylko spokojnie usmazyć wszystkie a następnie wypełnić każdy pysznym farszem i się delektować. 
    Ja podałam moje z pysznym, gęstym jogurtem naturalnym. 
    
    
    

   
    
    

måndag 26 september 2016

Vita bönor, vitkål och parmesan. Fasola, kapusta i parmesan.




En blandning av kokta potatisar( som väntade otåligt på att bli uppätna), vita bönor och färsk vitkål blev en utsökt middag.

för ca. 4 mkt hungriga - 6 mindre hungriga personer
 några kokta potatisar ( 4 st. hos mig) som gillar potatis:) Skållade och skurna i små kuber.
ca. 300 g kokta vita bönor ( du kan använda den sort du föredrar)
i mitt kylskåp gömde sig också några kokta gröna bönor som fick vara med:)
2- 3 stora schalottenlökar fint hackade
salt, nymalen peppar
ca. 300 g av färsk vitkål i strimlor
en bit parmesan ost riven
kokos fett utan smak eller ghee smör

I en rymlig stekpanna fräs lök tills den får färg och lägg i potatiskuber. Låt allting fräsa en stund och salta och peppra. Tillsätt dem kokta bönor och fortsätt att fräsa en stund. Lägg i vitkålsstrimlor och fräs en minut till. Krydda efter smak, servera med riven parmesan.


Mieszanka ugotowanych ziemniaków(które prosiły się o zjedzenie),  ugotowanej białej fasoli i pysznej kapusty okazała się sycącym i pysznym obiadem.

dla bardzo głodnych 4 lub mniej głodnych 6 osób
4 duże ugotowane w mundurkach ziemniaki, obrane i pokrojone w dużą kostkę
300 g ugotowanej fasoli ( rodzaj i kolor według gustu)
w mojej lodówce znalazłam również trochę ugotowanej fasolki szparagowej:)
2-3 duże szarlotki drobno pokrojone
sól i pieprz świeżo zmielony
300 g kapusty "grubo" poszatkowanej
kawałek  starkowanego parmesanu
olej kokosowy bezsmakowy lub masło ghee do smażenia

Na dużej i głębokiej patelni podsmaż cebulę aż się zarumieni i dodaj pokrojone ziemniaki. Podsmaż aż ziemniaki się lekko zarumienią oraz dopraw do smaku. Dodaj fasolę i kontynuuj podsmażanie jeszcze przez chwilę. Dodaj kapustę na minutę przed końcem a na koniec posyp startym parmesanem. Smacznego

torsdag 8 september 2016

Morotskaka med valnötter och äpple mos. Ciasto marchewkowe z orzechami włoskimi i musem jabłkowym.

I min trädgård har mitt nya äppleträd gett oss mängder av fina äpplen av min favorite sort aroma. Som namnet säger är det en smakrik sort som doftar ljuvligt! Det finns inget som kan slå den känslan att få gå ut i sin egen trädgård, helst barfota och plocka egna äpplen...
Tanken var att baka något gott och nyttigt och morotskaka med äpple mos kändes helt rätt:)


300 g ekologisk vetemjöl
5 morötter skalade
ca. 130 g valnötter
200 g äpple mos ( egen tillverkad av höst mogna äpplen)
200 ml kokosolja doftfri
4 eko ägg
70 g ekologisk rörsocker
1 tsk bakpapper
1 tsk bikarbonat
1 tsk färsk malen kardemumma

Kräm:
100 g ekologisk jordnöttssmör
400 g  labneh ( 800 ml av naturell ekologisk yoghurt blanda med en nypa salt. Häll över på en sil täck med en gasväv eller en tunn kökshandduk. Ställ i kylen över natten. På morgonen har du ca. 400 g av en krämig labneh)
2 msk honung
citron zest från en ekologisk citron

Du behöver en form ca. 20 cm med löstagbar botten som du täcker med bakpapper. Sätt ugnen på 180° ( 160° varmluft)
Riv morötter på ett rivjärn. Hacka valnötter. Blanda äpple mos med kokosoljan, ägg och socker tills du får en jämn massa. Blanda alla torra ingredienser förutom valnötter och häll i dem i ägg massan. Tillsätt valnötter och rivna morötter och blanda ordentligt. Häll massan i formen och baka i ugnen i ca. 40-50 minuter. Gör ett stick prov så att kakan är genombakad! Låt svalna.
När kakan är i ugnen gör en kräm: blanda jordnötssmör med labneh, honung och citron zest och sedan ställ den i kylen så att den tjocknar något.
Skär kakan i 3 tunna bottnar och smörj dem med den goda krämen. Spara mest av den till toppen. Dekorera med rårivna morötter, njut utan dåligt samvete:)



W moim ogrodzie obrodziła moja młoda jabłoń. Piękne i pachnące jabłka które w Szwecji nazywają się aroma i są moimi ulubionymi. Nie ma dla mnie nic piękniejszego jak wyjść na boso do ogrodu aby zerwać z drzewa swoje ulubione jabłka... Chciałam upiec coś pysznego i zdrowego i książka Dominiki Wójciak znów okazała się strzałem w dziesiątke:)
przepis na ciasto marchewkowe z moimi modyfikacjami:

300 g mąki pszennej ekologicznej
5 średnich marchewek
130 g orzechów włoskich
200 g musu jabłkowego( najlepiej własnej produkcji)
200 ml oleju kokosowego bez zapachu
4 jajka ekologiczne
70 g jasnego cukru trzcinowego
1 łyżeczkę proszku do pieczenia
1 łyżeczkę sody
1 łyżeczkę świeżo zmielonego kardamonu

krem
100 g ekologicznego masła orzechowego
400 g serka labneh( 800 ml gęstego jogurtu naturalnego wymieszaj ze szczyptą soli i przełóż na sito wyłożone gazą. Wstaw do lodówki na noc. Rano masz 400 g gotowego labneh)
2 łyżki miodu
skórka otarta z 1 ekologicznej cytryny

Nastaw piekarnik na 180° ( 160° termoobieg)
Dno formy o średnicy 20 cm wyłóż papierem do pieczenia. Marchewki obierz i zetrzyj na tarce o dużych oczkach. Orzechy posiekaj. Mus jabłkowy wymieszaj z olejem kokosowym, jajkami i cukrem do powstania jednolitej masy. Połącz suche składniki oprócz orzechów i wmieszaj je do masy jajecznej. Na końcu dodaj marchewki i orzechy oraz dokładnie wymieszaj. Przełóż masę do formy i piecz przez 40 - 50 minut, sprawdź przy pomocy patyczka czy jest upieczone. Kiedy ciasto się piecze przygotuj krem. Masło utrzyj z serkiem labneh, miodem i skórką z cytryny a następnie wstaw do lodówki aby stężał. Upieczone i wystudzone ciasto przekrój na 2 lub 3 poziome placki i kazqdy z nich posmaruj kremem. Zostaw najwięcej kremu na wierzch ciasta. Udekoruj świeżą marchewką lub orzechami. Delektuj się bez wyrzutów sumienia:)

måndag 8 augusti 2016

En vacker hortensia och utsökt rödbets gnocchi med pepparrotsås :) Piękna hortensia i gnocchi buraczkowe z sosem chrzanowym.



    ca. 4 port
    4 medelstora rödbetor ugnsbakade ( 180° i ca. 1 timme), paketera varje rödbeta i aluminium
    folie!
    250 g ricotta
    60 g riven parmesanost
    2 äggulor
    1/4 tsk malen muskotnöt
    1-3 dl ekologisk vetemjöl( mängden beror på hur saftiga är dina rödbetor)
    Sås:
    200 g smetana
    1 stor msk färskriven pepparrot
    1 msk färskpressad citronsaft
    salt och färskmalen peppar
 
    Ta bort skalet från rödbetorna ( använd med fördel engångs handskar för att undvika rosa fingrar)
    och mixa dem till purèe. Blanda rödbetspurèe med ricottan, parmesanosten och äggulorna, krydda
    med muskotnöt, salt och peppar. Blanda ordentligt och tillsätt så mycket mjöl så att det går att
    forma till en boll.  Täck med folie och ställ i kylen i minst 1 timme.
 
    Sås:
    Blanda smetana med pepparrot, citronsaft, salt och peppar.
    Koka vatten med lite salt. Dela rödbets-ricotta massan i 4 delar och rulla varje del till en avlång
    rulle och platta till den något. Skär i små bitar och koka på ganska hög värme ( hos mig 1- power)
    och jag har en 12 tills dem har flutit till ytan ca. 5-6 minuter. Ta ut dem med en durkslag sked och
    servera med pepparrotssås. Droppa olivolja över och njut:)


 
    O książce Dominiki Wójciak Warzywo  dowiedziałam się odwiedzając moje ulubione, polskie
    blogi kulinarne. Kupiłam i nie zawiodłam się. Świetne i odważne przepisy z warzyw a
    prezentowane przeze mnie poniżej buraczkowe gnocchi jest jednym z nich z moimi małymi
    modyfikacjami.

    4 porcje
    4 średnie buraki pieczone w piekarniku w temp.180 stopni przez około godzinę zawinięte w folie
    aluminiową.
    250 g sera ricotta
    60 g sera parmesan starkowanego
    2 żółtka
    1:4 łyżeczki gałki muszkatołowej
    1- 1,5 szklanki mąki pszennej ekologicznej
    Sos chrzanowy
    200g śmietany tłustej
    1 łyżkę starkowanego chrzanu
    1 łyżkę soku z cytryny
    sól i pieprz świeżo zmielony
   
    Obierz buraki ze skórki ścierając ją nie zapomnij ubrać jednorazowych rękawiczek aby uniknąć
    różowych palców. Zmiksuj je na purèe, wymieszaj je z ricottą, parmesanem i żółtkiem oraz dopraw
    gałką muszkatołową, solą i pieprzem. Wymieszaj dokładnie i powoli dodawaj mąkę ale tylko tyle
    abyś mogła/ mógł uformować kulę. Zawiń w folię i włóż do lodówki na minimum 1 godz. tak
    aby ciasto buraczane się porządnie schłodziło.
    Wymieszaj wszystkie składniki do sosu i wstaw go do lodówki.
    Zagotuj wodę w dużym garnku i ją osól. Ciasto podziel na 4 części i z każdej uformuj rulon a z
    rulonów odcinaj małe kluseczki. Gotuj do ich wypłynięcia około 6 minut. Serwuj z sosem
    chrzanowym i delektuj się.
 
 
   
 
 

fredag 29 juli 2016

En polsk rödbets gazpacho:) Polskie gazpacho buraczkowe:)


   Min grönsaksodlare frågar aldrig mer om han ska ta bort blasten från mina rödbetor!! Han vet att
   " blasten" blir en fin fin kall soppa:)
 

    6 pers.
    1 stor knippe färska ekologiska rödbetor med blast:)
    1/2 liter vatten
    salt, peppar, äppelcidervinäger
    2 tsk agavesirap eller rörsocker
    En stor knippe då menar jag en knippe med minst 6 st stora rödbetor på... 3 st. rödbetor tvätta och
    rulla i aluminiumfolie. Baka i ugnen på 200 ° i ca. 50 minuter, låt svalna och gnugga bort skalet
    från rödbetorna. Resterande rödbetor tvätta och skär i små kuber,  hacka fint  blasten. Koka vatten
     i en kastrull och lägg i dem hackade rödbetorna, koka al`dente,  krydda rikligt och tillsätt dem
    ugnsbakade rödbetorna ( måste man inte göra men det gör att soppan får en intensivare smak). Låt
    soppan svalna ordentligt!
    200 g smetana
    250 g matyoghurt
    1 stor gurka- ta bort kärnor och hacka den i kuber
    2 stor knippe snittlök fint hackad
    1 knippe dill fint hackad
    I en skål häll i 2-3 dl av den avsvalnade soppan och blanda med smetana och yoghurt. Blanda
    ordentligt så att inga "klumpar" finns kvar. Häll i kastrullen med soppan och blanda. Lägg i den
    hackade gurkan, löken och dillen. Smaka av och sedan kyl i några timmar före servering!
    Jag brukar servera denna delikatess med kokta ägg ( 7 minuter så att gulan är fortfarande lite
    rinnigt!)och kokta färskpotatis:) Voila:)
 
 

    Myśle że w moim ojczystym języku nie muszę opisywać chłodnika, oto mój chłodnik na upalne
    letnie dni.
    6 porcji w wydaniu szwedzkim, polskim to myśle że 3... Ja zjadam 2 razy tyle co moja szwedzka
    połówka:))
    duży pęczek buraczków z botwinką
    1:2 litra wody
    sól, pieprz, jabłkowy ocet winny
    2 łyżeczki syropu z agawy lub cukier trzcinowy
    Duży pęczek buraczków to taki w którym będzie minimum 6 dużych buraczków. 3 buraki umyj i
    zapakuj w folię aluminiową i piecz w piekarniku w temp. 200° przez 50 minut. Następnie
    pozostaw do ostygnięcia. Delikatnie śiągnij z nich skórkę i pokrój je w kostkę.
    Pozostałe buraczki umyj dokładnie i jeśli są młode z cieniutką skórką nie trzeba ich obierać a
    następnie pokrój je w kostkę. Botwinkę dokładnie wypłucz i poszatkuj. W dużym garnku zagotuj
    wodę dodaj świeże buraczki a po 15 minutach botwinkę i wszystko ugotuj al dente i przypraw do
    smaku. Następnie dodaj upieczone i pokrojone w kostkę buraczki ( pieczenie buraczkow w
    piekarniku da zupie wyrazisty smak). Pozostaw do ostygnięcia.
    200 g tłustej i ekologicznej śmietany ( stanowczo rózni się smakiem i konsystencją, dlatego gorąco
    polecam)
    250 g jogurtu naturalnego tłustego
    1 duży ogórek - wykrój środek i pokrój go na równą kostkę.
    duży pęczek szczypiorku drobno pokrojony
    pęczek koperku  drobno pokrojony
    Wlej do małego garnuszka 100 ml ostudzonej zupy dodaj śmietanę. jogurt i bardzo dokładnie
    wymieszaj. Wlej do garnka z zupą i dokładnie wymieszaj. Dodaj pokrojpny ogórek, szypiorek
    i koperek. Dopraw do smaku i pozostaw w lodówce na kilka godzin.
    Ja uwielbiam tą zupę z jajkiem ugotowanym al dente( szwedzkie jajko gotuje 7 minut wòwczas
    zòltko jest lekko ścięte) i młodymi ziemniaczkami z koperkiem:) Mniam
 
   
 
   



 

måndag 25 juli 2016

Morötter, linser och tomater en underbar lasagne:) Marchew, soczewica ,pomidory i lasagne doskonała!




   6 pers.
   400 g färska lasagne plattor
   150 g riven parmesan
   salt
   Morots purèe:                  
   10 morötter
   3 msk smör
   3 vitlöksklyftor
   citron zest från en ekologisk citron
   3 dl mjölk( mandel mjölk hos mig)
   salt, peppar och en nypa muskotnöt
   Morots och lins sås:
   2 stora gula lökar
   4 morötter
   100 ml vit vin
   en burk ekologiska tomater
   4 dl kokta gröna linser
   färsk timjan 1 msk
   salt, nymalen peppar
   smör eller doftfri kokosolja
   Purèe:
   Tvätta och skiva morötter i skivor. Stek dem i smör salta, peppra, tillsätt hackad vitlök och
   citron zest. Låt puttra under lock i ca. 10-15 minuter. Ta bort locket och häll i mjölken
   och fortsätt koka tills morötterna blir mjuka. Låt dem svalna lite, krydda och mixa till en slät
   purèe.
   Sås:
   Hacka fint och stek löken med rivna morötter och timjan. Höj värmen något och häll i vinet, låt
   vinet ånga bort och sedan tillsätt tomater. Koka på svag värme i ca. 20 minuter och sedan tillsätt
   dem kokta linser och krydda med salt och peppar. Om du vill ha lite mera "sting" i lasagnen
   krydda med chilli.
   Smörj med lite smör eller kokosolja en form 24-31 cm och lägg ett tunt lager morots purèe och
   sedan den färska pastan och 1/3 del av såsen, purèen och riven ost. Fortsätt med två lager till och
   avsluta med purèen och den rivna osten.
   Baka i ugnen på 180 ° i ca. 30 minuter.
    Pyszna, zdrowa i sycąca myślę że nie potrzebuje więcej reklamy gdyż prezentuje się smakowicie...
    Zainspirowała mnie Dominika Wójciak swoją świetną książką Warzywo i zawartym w niej
    przepisie na lasagne w jej wykonaniu:)
    6 porcji
    400 g świeżych płatów do lasagne
    150 ser parmesan starkowanego na grubych oczkach
    sól
    Purèe z marchewki
    10 marchewek
    3 łyżki masła
    3 ząbki czosnku obrane
    skórka otarta z 1 ekologicznej cytryny
    3 dl mleka u mnie mleko migdalqowe
    sól, pieprz i gałka muszkatołowa
    Sos marchewkowo- soczewicowy
    2 duże żółte cebule
    4 marchewki
    100 ml białego wina wytrawnego
    1 opakowanie pomidorów bez skóry
    4 dl ugotowanej soczewicy
    1 łyżke listków tymianku- świeżego
    sól i pieprz świeżo zmielony
    masło lub bezzapachowy olej kokosowy
    Purèe
    Umyj i pokrój marchewki na plasterki. Podsmaż na maśle i przypraw solą, pieprzem a następnie
    dodaj pokrojony czosnek i skorkę z cytryny. Duś pod przykryciem przez 10-15 minut aż
    marchewki zmiękną. Pozostaw do ostygnięcia a następnie zmiksuj na gładkie purèe. Dopraw do
    smaku.
    Sos
    Pokrój drobno cebulę i podsmaż ją z marchewką startą na grubych oczkach i tymiankiem. Wlej
    wino i pozostaw do odparowania a następnie dodaj pomidory. Gotuj jeszcze przez około 20 minut.
    Dodaj ugotowaną soczewice i przypraw do smaku. Jeśli chcesz nieco " podkręcic" smak dodaj
    szczyptę chilli. Formę o wymiarach 24-31 cm wysmaruj tłuszczem a następnie dno formy przykryj
    cienką warstwą  marchewkowego purèe, płatami pasty, 1:3 sosu, sera i puree. Kontynuuj jeszcze
    z dwiema warstwami a zakończ marchewkowzm puree i starkowanym parmesanem. Piecz w
    piekarniku w temp. 180° przez 30 minut.
   
   
 
 
 

söndag 24 juli 2016

Sommar, sommar och en annorlunda gazpacho med cashewsmör och solmogna tomater från Polen. Lato, lato i gazpacho z masłem z nerkowców i najlepszych pomidorów


   Värme, svalkande bad i havet, tennis i Skummeslövstrand och vegetarisk mat av alla dessa
   fantastiska grönsaker det är sommar hemma för mig:) En smakrik  gazpacho med krämigare
   struktur och underbar smak.


   för ca. 4 personer
 
   1 kg solmogna tomater ( jag använde gula tomater)
   100 g vit ekologisk quinoa
   5-7  tsk cashewsmör
   1 pkt krasse
   250 g vit surdegsbröd
   2 vitlöksklyftor skalade
   4-5 msk olivolja av god kvalite
   havssalt, nymalen peppar
   Koka vatten, skär ett snitt på varje tomat och häll den kokande vatten över dem. Efter några minuter
   häll ut all vatten och låt tomaterna svalna. Ta bort skalet och kärnhuset. Mixa tomater med det vita
   brödet ( ta bort kanter), vitlök och krasse ( spara lite för dekorering).
   Tillsätt cashewsmör 1 tsk i taget och olivolja under pågående vispning.
   Spara 1 tsk cashewsmör till quinoan! Krydda med salt och peppar och kyl ner medan
   du förbereder quinoan. Koka quinoan och blanda ordentligt med resterande cashewsmöret och
    krassen.
   Servera den väl kylda soppan med en klick quiona.

 

   4 porcje
 
   Pyszne gazpacho. kremowe i sycące, idealne na gorące dni.
 
   1 kg dojrzałych, polskich pomidorów. Ja użyłam pomarańczowych
   100 g białej quinoa
   5-7 łyżeczek masła z nerkowców
   1 opakowanie lub pęczek rukwi wodnej
    250 g białego chleba na zakwasie
   2 ząbki czosnku obrane
   4-5 łyżek oliwy z oliwek dobrej jakości
   sól morska, świeżo zmielony pieprz
   Pomidory zalej wrzątkiem, obierz ze skóry i usuń nasiona. Miksuj pomidory z chlebem, usuń
   ewentualnie  twarde kanty z chleba, czosnkiem, i rukwią (odłóż kilka do przyozdobienia)
   Dodaj masło z nerkowców i oliwę po łyżeczce podczas miksowania. Zostaw 1 łyżeczkę masła do
   quionoa. Dopraw sola1 i pieprzem i wstaw do lodówki podczas przygotowywania quinoa.
   Ugotuj quionoa i wymieszaj dokładnie z 1 łyżeczką masła z nerkowców oraz pozostała rukwią.
   Gazpacho podawaj porządnie schłodzone z 1łyżką orzechowej quinoa.
 

torsdag 7 juli 2016

En bio marknad i vackra Provence och TIAN på mitt vis:) Ekologiczny rynek w pięknej Provence i TIAN na mój sposób.



Frankrike har aldrig svikit mig. Det har varit många resor till olika områden i Frankrike för oss och Provence är ett område som har allt vi kan önska oss...  Här finns dem bästa grönsaker jag har smakat, bästa viner, restauranger, trevliga människor, nya vänner... Varje onsdag kväll kommer till vackra Pernes alla bio odlare med sina grönsaker just för säsongen! Jag är i himlen... smakar, pratar, njuter, planerar och köper och sedan lagar:)
En fransk grönsaksgratäng Tian är otrolig god och enkel att göra med en hemmagjord tomatsås, grönsallad och  en knaprig baguette blev det en utsökt middag.

till ca. 4 personer

En ungsform 24 cm med höga kanter.

3 små zucchini skurna i tunna skivor
1 stor aubergine skuren i tunna skivor ( salta dem och låt stå i ca. 30 minuter. Torka bort saltet och vätskan som uppstår )
2 stora färska gullökar skurna i tunna runda skivor
4 st. vitlöksklyftor skurna i tunna skivor
1 röd chilli fint hackad
4 stora potatisar ( koka dem al dente och sedan skär i skivor)
4 stora och mogna tomater
olivolja, salt, färsk malet peppar, provensalska örter

Blanda lökskivorna med några skedar olivolja, salt, peppar och chili och låt dra i ca. 30 minuter. Lägg alla grönsaker i lager börja med potatis sedan den inlagda löken , auberginer, zucchini och tomater.
Krydda efter din smak.
Baka i ugnen på 200° i ca. 1 timme. Tiden  varjerar beroende på ugn , den jag hade var väldigt enkel och därför tiden ganska lång... Om du får som jag lite potatisskivor över lägg dem på en liten panna och ställ bredvid gratängen i ugnen! Smaklik måltid:)

   


Francja mnie jeszcze nigdy nie zawiodła. Zrobiliśmy tu mnóstwo kilometrów i odwiedziliśmy mnóstwo pięknych zakątków a Prowansja jest jednym z ulubionych gdzie zawsze wracamy... Mam tu wszystko najlepsze warzywa, wina, restauracje, miłych i przyjaznych ludzi i nowych przyjaciół...W każdą środę wieczorem w pięknym Pernes zjeżdżają się producenci bio i ja jestem w niebie! Próbuję, rozmawiam, delektuję się, planuje i kupuje a póżniej gotuje:) Francuski tian to zapiekanka  warzywna którą łatwo przygotować i która smakuje wybornie z domowym sosem pomidorowym, zieloną sałatą i chrupiącą bagietką.

dla 4 osób
forma do pieczenia  24 cm  z wysokim kantem

3 małe cukinie pokrojone w cienkie plasterki
1 duży bakłżan pokrojony w plastry a następnie posól każdy plaster i pozostaw na 30 minut aż puści wodę a następnie opłucz je i osusz ręcznikiem papierowym.
2 duże cebule pokrojone w cienkie plastry
4 ząbki czosnku pokrojone w cienkie plasterki
1 czerwone chili drobno pokrojone
4 młode i duże ziemniaki (  ugotuj je al dente i pokrój w plastry)
4 duże i dojrzałe pomidory np. malinowe
oliwa z oliwek, sól, świeżo zmielony pieprz i zioła prowensalskie

Wymieszaj plastry cebuli z kilkoma łyżeczkami oliwy, chili, solą, pieprzem i ziołami prowensalskimi i pozostaw na min.30 minut.
Układaj warzywa partiami zaczynając od ziemniaków, marynowanej cebuli, bakłażana. cukini i pomidorów. Przypraw według własnego smaku. Piecz w piekarniku w 200° przez około 1 godzinę.
Czas pieczenia zależy oczywiście od piekarnika ja miałam bardzo prosty stąd czas pieczenia dość długi. Jeśli zostaną wam tak jak mi plasterki ziemniaków, ułóz je na małe patelni i wstaw do piekarnika razem z zapiekanką:) Smacznego:)





   

torsdag 16 juni 2016

Spenat gnudi. Gnudi szpinakowe.

     Det är svårt att komma tillbaka ... Tyvärr så har jag varit borta länge och ju längre det blev desto
     svårare det blev att börja... Min kärlek till mat och fotografering har gått igenom en prövning
     och en förändring som kommer leda till det bästa hoppas jag! Det snurrar många tankar och idéer
     och sökande efter ett ännu bättre sätt att leva i harmoni med naturen. Jag vill förändra, bidra,      
     hjälpa och lära  mig mer för varje dag som kommer! Jag vill kunna se i mina barn ögon och säga      
     att jag gör vad jag kan för att bidra till en bättre värld!
     Sommaren är redan här och tiden går alldeles för snabbt när allting är så vackert... En kvälls dop i
     havet har blivit min vana och tidiga morgonpromenader kommer att bli...
     Hos min ekologiska odlare är säsongen igång och spenaten är som bäst just nu och jag bjuder på
     ljuvliga spenatgnudi:)
           
 
 
    för ca. 6 personer
    2 st. gullökar fint hackade
    400 g färsk spenat finhackad och som du fräser i några minuter i tex. i kokos fett utan smak. se till
    du kramar ur all överflödig vätska när den har svalnat!
    250 g ricotta ost
    2-3 dl ekologisk vetemjöl
    3 st. äggulor från ekologiska ägg
    salt, färsk malet peppar och en nypa muskot
    4 dl ny riven parmesanost
 
    Blanda ihop ricottan med mjöl och sedan tillsätt äggulorna, parmesan ost och kryddor. Arbeta till
    en smidig deg tillsätt spenaten och kyl spenat massan i minst 2-3 timmar. Rulla till bollar om
    dem känns för klibbiga rulla dem i lite vetemjöl och koka i en rymlig kastrull med saltad vatten
    i ca 4 minuter. Servera med tomatsås och gott färsk surdegsbröd.

 

    Było mi ciężko wrócić... Niestety długo mnie tu nie było i im dłużej mnie nie było tym ciężej było
    mi zacząć... Moja miłość do gotowania i fotografowania pozostała niezmienna lecz moje
    spojrzenie na świat nabrało jeszcze większej ostrości. Mnóstwo myśli i pomysłów kotłuje się w      
    mojej głowie aby przyczynić się do stworzenia lepszego świata żyjąc w harmoni z przyrodą. Ja
    pragnę dawać, zmieniać, pomagać i uczyć się każdego dnia. Pragnę spojrzeć w oczy moich dzieci
    i powiedzieć im że robię co mogę aby przyczynić się do budowania "lepszego świata"!
    Lato zagościło się już na dobre i czas płynie nieubłaganie szybko kiedy  naokoło nas jest tak
    pięknie... Wieczorne kąpiele w morzu należą już do moich rytuałów a  spacery o świcie właśnie
    doceniam...
    A u mojego ekologicznego ogrodnika sezon już rozpoczęty a szpinak soczysty i dostojny więc
    zapraszam na pyszne szpinakowe gnudi!
   
    dla około 6 osób
    2 żółte cebule drobno posiekane
    400 g świeżego szpinaku posiekanego drobno i podsmażonego lekko na np, tłuszczu kokosowym
    bez smakowym ( po ostudzeniu wyciśnij z niego cały powstały przy smażeniu płyn)
    250 g sera ricotta
    2-3 dl mąki pszennej ekologicznej
    3 żółtka z jaj z hodowli ekologicznej
    sól, świeżo zmielony pieprz oraz szczyptę gałki muszkatałowej
    4 dl świeżo startego parmesanu
    Połącz ricotte z mąką a następnie dodaj żółtka, parmesan oraz przyprawy. Wymieszaj na gładką
    masę a następnie dodaj szpinak. Schłodź w lodówce przez minimum 2-3 godziny. Formuj z masy  
    szpinakowej kulki a gdy będą zbyt klejące obtocz je delikatnie w mące. Gotuj w osolonej wodzie
    przez około 4 minuty. Podawaj z sosem pomidorowym oraz chlebem na zakwasie.
   

   
   

 
 

söndag 21 februari 2016

Plättar mjuka, fluffiga och gudomliga! Placuszki mięciutkie, puszyste i boskie!


 
     Inspirationen till dessa delikata plättar hittade jag i Yotam Ottolenghi vegetariska bok Plenty.

      till ca. 4 personer

     130 g färsk ekologisk spenat
     130-140 g ekologisk vetemjöl
     1 msk bakpulver
     3 ekologiska ägg
     50 g smör, smält
     ca. 1/2 tsk salt
     1 tsk malen spiskummin
     1 1/2 havre mjölk
     ca. 100 g  salladslökar, hackade
     1 röd ekologisk chilifrukt fint hackad
     2 äggvitor från ekologiska ägg
     kokos fett utan smak till stekning

    Koka lite vatten i en kastrull och lägg i spenaten. Sjud en stund tills den slaknar häll över i en
    durkslag låt svalna och krama ur så mycket vätska du kan. Hacka den grovt. Vispa mjöl, bakpulver
    ägg, smält smör, salt, spiskummin och havremjölk till en slät smet. Tillsätt den hackade
    salladslöken, chili och spenat och blanda med gaffel. Vispa äggvitorna hårt och vänd försiktigt
    ner i smeten. Värm upp en klick av kokosfett med medelhög värme. Häll ca. 2 msk av smeten per
    plätt och stek dem i ca. 2 minuter på varje sida. Dem ska få en  gyllene/ grön färg.
    Servera som en lättare lunch rätt med en grön sallad till eller som en huvudrätt med tillbehör som
    tex. ungs rostad potatis, guacamole och en härlig sallad:)
 

 

    Inspiracje do tych smakowitych palcuszkòw znalazłam w książce Yotam Ottolenghi Plenty.
 
    porcja dla około 4 osób
    130 g świeżego szpinaku ekologicznego
    130-140 g mąki pszennej ekologicznej
    1 łyżka proszku do pieczenia
    3 jajka z hodowli ekologicznej
    50 g rozpuszczonego masła
    około pół łyżeczki soli
    1 łyżeczkę mielonego kminu
    1, 5 dl ulubionego  mleka roślinnego
    100 g szczypiorku pokrojonego drobno
    1 chili ekologiczna pokrojona drobno
    2 białka z jajek ekologicznych
    do smażenia tłuszcz kokosowy bez smakowy

    W garnuszku zagotuj wodę i wrzuć do niej szpinak na kilka minut aż zwiędnie, a następnie
    przelej go na sitko i pozostaw do ostygnięcia. Wyciśnij z niego tyle wody ile możesz i poszatkuj.
    Ubij mąkę, proszek do pieczenia, jajka, roztopione masło, sól, kminek i mleko roślinne na gładką
    masę. Dodaj szczypiorek, chili, i szpinak i wymieszaj wszystko widelcem. Białka ubij na sztywno
    i ostrożnie mieszając dodaj do masy. Tluszcz kokosowy rozgrzej na patelni na średnim ogniu i
    nakładaj około 2 łyżek masy na jednego placuszka. smaż około 2 minut na każdej stronie, mają
    być złocisto zielone. Podawaj jako lekkie danie lunczowe z zieloną sałatą lub na obiad z
    ulubionymi dodatkami ( pieczone ziemniaczki, guacamole i pyszna sałata).

   

lördag 20 februari 2016

Lök soppa a`la Jamie. Zupa cebulowa a`la Jamie.


             Snöblandat regn och ännu en värmande soppa, mättande och smakrik löksoppa :)
           

     till ca.8 personer
    en näve färska salvia blad, hackade ( spara några att dekorera med)
    6 st. vitlöksklyftor skalade och lätt krossade
    5 st. rödlökar skalade och skivade i tunna ringar
    3 st stora gullökar skalade och skivade i tunna ringar
    3 st schalottenlök skalade och skivade tunt
    300 g purjolök, sköljda och hackade i skivor
    havssalt, peppar
    ghee smör
    2 liter av en varm grönsaksbuljong
    http://whatkasiacook.blogspot.se/2013/09/egengronsaksbuljong-enligt-jamie-oliver.html
    8 skivor av gårdagens surdegsbröd
    200 g riven cheddar ost

    I en stekpanna med tjockbotten värm ghee smör lägg i vitlök och salvia sedan alla löksorter
    och krydda med salt och peppar. Sänk värme ( hos mig induktion 1-12 och jag hade en 9) och lägg
    på locket men lämna en liten öppning. Sjud i ca. 50 minuter och håll utskick så att grönsakerna inte
    får för mycket färg! 20 minuter innan avsätt tid ta bort locket och blanda grönsakerna, ha tålamod
    den långa processen gör att du får en fantastisk smakrik soppa. Tillsätt den varma buljongen och låt
    soppan koka på svag värme ytterligare 15 minuter. Krydda efter din egen smak och tycke.
    Värm upp ugnen till den maximala temperaturen och funktionen grill. Rosta brödskivor i en
    brödrost och sedan täck dem med den rivna osten och lägg på en plåt klädd med bakpapper
    i ugnen. Osten ska börja bubbla lite då är mackorna klara att läggas på den varma soppan.

   
 
        Za oknen deszcz ze śniegiem i jeszcze jedna rozgrzewająca i sycąca zupa cebulowa

        8 porcji
     garść listków szałwi, porwana na kawałki: zachowaj kilka do udekorowania
     6 ząbków czosnku obranych i lekko zmiażdżonych
     5 czerwonych cebul obranych i pokrojonych w krążki
     3 duże białe cebule obrane i pokrojone w krążki
     3 szalotki obrane i pokrojone w krążki
     300 g porów, przyciętych, umytych i pokrojonych w krążki
     sól morska i pieprz
     masło klarowne
     2 litrygorącego  bulionu warzywnego
     ttp://whatkasiacook.blogspot.se/2013/09/egengronsaksbuljong-enligt-jamie-oliver.html
     8 kromek wczorajszego chleba na zakwasie
    200 g starkowanego sera cheddar
   
     Na patelni z grubym dnem rozgrzej masło klarowne i dodaj czosnek oraz szałwię. Następnie
     dodaj cebulę, por i szalotkę, przypraw solą i pieprzem i przykryj  pozostawiając pokrywkę
     lekko uchyloną i duś na małym ogniu przez 50 minut. Na 20 minut przed końcem duszenia
     zdejmij pokrywkę. Mieszaj od czasu do czasu, żeby nic się nie przypaliło. Cierpliwe i długie
     duszenie cebuli wydobywa z niej niewiarygodny smak.
     Kiedy warzywa będą gotowe dodaj ciepły bulion. Doprowadź do wrzenia i gotuj na mały ogniu
     przez 15 minut.
     Rozgrzej piekarnik z obcją grill do najwyższej temperatury. Opiecz kromki chleba w tosterze.
     Na każdą kromkę posyp obficie ser i zapiekaj je do momentu aż pojawią się na nim bąbelki.
     Podawaj z ciepłą zupą cebulową.
   
   

 

 

torsdag 14 januari 2016

En värmande soppa med rödbetor och chevrè. Rozgrzewająca zupa buraczkowa z serem chevrè.

 

till ca. 5-6 pers
2 gula lökar, hackade
2 selleristjälkar ansade och hackade 
ghee smör eller kokosfett utan smak
1 kg ekologiska rödbetor( bakade i ugnen på 180 ° i ca 1 timme. Dem ska vara al dente!)
 saft från 1st ekologisk apelsin
8-9 dl varm grönsaksbuljong
50 g getost 
3 msk olivolja 
några persiljekvistar och rostade pumpafrön
Fräs i ghee smör på svag värme lök och selleri några minuter.
 Skala dem bakade rödbetorna och hacka dem.
 Mixa rödbetor med den stekta löken och selleri och buljongen till en slätt soppa. 
Tillsätt apelsinjuice, olivolja och krydda med salt och peppar.
 Mixa återigen en liten stund för att få en krämig konsistens. Värm försiktigt och servera
toppad med chevrè, persilja och pumpafrön.

dla 5-6 osòb
2 cebule żółte pokrojone w kostkę
2 łodygi selera naciowego pokrojone na paski
masło klarowne
1 kg buraków z uprawy ekologicznej ( pieczonych w temp. 180° przez okolo godzine. Mają być aldente)
sok wyciśnięty z 1 ekologicznej pomarańczy
8-9 dl ciepłego bulionu warzywnego
50 g sera chevre
3 łyżki oliwy z oliwek
natka z pietruszki i podprażone pestki dyni
Podsmaż przez kilka minut na małym ogniu cebulę i seler naciowy. Obierz upieczone i ostudzone buraki i pokrój w kostkę. Zmiksuj buraki z podsmażoną cebulą i selerem oraz ciepłym bulionem. 
Następnie dodaj sok z pomarańczy. oliwę z oliwek i przypraw solą i pieprzem. Zmiskuj ponownie
aż osiągniesz kremową konsystencje. Podawaj z kawałkami sera, natką pietruszki i pestkami dyni.