måndag 23 december 2013

Norrland möter Italien, Kärlek uppstår. Polnoc Szwecji spotyka sie z Wlochami, milosc wybucha.


 En underbar mjuk pepparkaka systrarnas Eisenman som har följt med i många år. Wspanialy miekki piernik szwedzkich siostr Eisenman, od dawna figuruje w naszym swiatecznym jadlospisie.





ingredienser:

75 gr. smör
3 ägg
3 dl socker ( hos mig 2,5 dl)
4 dl vetemjöl
1 tsk ingefära
1 tsk bikarbonat
1 1/2 tsk kanel
1/2 tsk nejlikor
1/2 tsk kardemumma
2 1/2 dl vispgrädde

Messörskräm :
1 dl messmör
2 dl mascarpone
1 dl creme fraiche
1 dl florsocker
ca 3 dl hjortronsylt

Sätt ugnen på 175°. Smörj och bröa  en rund form ca. 22 cm
Smält smöret och låt svalna.
Vispa ägg och socker ljust.
Blanda alla torra ingredienser. Rör ner dem i ägg- sockerblandningen tillsammans med det smälta smöret och grädden. Blandna til en slät smet.
Häll smeten i formen och grädda i ugnen i ca. 45 minuter eller tills provstickaät torr.
Låt den svalna  och under tiden blanda alla ingredienser till messmörkrämen, låt stå kallt. Skär kakan  i två bottnar. Bred  ut lite av messmörkrämen på den undre delen. Bred sedan på hjortronsylt. Lägg på den övre delen och bred messmörkrämen över hela kakan. Garnera med hjortronsylt.





 Skladniki:

75 gr. masla
3 jajka
3 dl cukru ( u mnie 2 1/2)
4 dl maki
1 lyzeczke imbiru w proszku
1 lyzeczke sody oczyszczonej
1 1/2 lyzeczke cynamonu
1/2 lyzeczki gozdzikow w proszku
1/2 lyzeczki kardamonu w proszku
2 1/2 dl smietanki slodkiej

Krem messmör ( messmör to slodkie maslo z polnocnej Szwecji. Bardzo specyficzne w smaku mi przypomina nasze mleko skondensowane. Mysle ze z powodzeniem mozna zastapic messmör wlasnie skondensowanym mlekiem. Nalezy jednak zmniejszyc ilosc cukru pudru lub calkowicie z niego zrezygnowac!!)

Krem messmör:

1 dl messmör ( lub mleka skondensowanego)
2 dl mascarpone
1 dl creme fraiche
1 dl cukru pudru

okolo 3 dl dzemu ze skandynawskiej maliny moroszki lub naszych malin polskich

Wstaw piekarnik na 175°. Okragla forme do ciasta okolo 22 cm posmaruj maslem i opsyp bulka tarta.
Rozpusc maslo i zostaw do ostygniecia.
Ubij jajka z cukrem na jasna mase.
Wymieszaj wszystkie sypkie skladnik. Dodaj je do masy jajeczno- cukrowej razem z rozpuszczonym maslem i smietanka. Wymieszaj dokladnie do uzyskania jednolitej masy.
Wlej do formy i piecz w piekarniku przez okolo 45 minut.
Pozostaw do wystygniecia. w miedzyczasie wymieszaj wszystkieskladniki do kremu i wstaw go do lodowki.
Pprzetnij ciasto w poprzek na 2 czesci. Posmaruj dolna czesc niewielka iloscia kremu okolo 1/3. Posmauj rowniez dzemem z moroszki lub malin. Poloz gorna czesc ciasta i rozsmaruj na gornej czesci reszre kremu. Udekoruj dzemem z moroszki lub malin.




onsdag 18 december 2013

Pierogi polskie we wloskim skladzie:) Polska piroger med italiensk komposition:)

Jadlam juz pierogi w wielu wydaniach i dotychczas ruskie byly nie do pobicia. Pierogi ktore Wam prazentuje dzisiaj moga sie rownac z ruskimi! Zatopione w pysznym pomidorowym sosie i posypane spora porcja startego parmesanu stanowia pyszny obiad dla wielu nawet tych najwybredniejszych!

Jag har ätit piroger i många olika varianter och mina ryska piroger har varit oslagbara. Piroger vilka jag presenterar idag "kan spela i samma division"!Inbäddade i en god tomatsås och täckta av en riven parmesan utgör en läcker middag även till dem mest kräsna!


Ciasto na pierogi:

600 gr. maki przesianej przez sito
1 lyzeczke soli
1 jajko
2 lyzki oleju archaidowego
250 gr. letniej wody

Przesiana make z sola wysyp na stolnice zrob wglebienie i dodaj jajko oraz olej. Zagarniaj make do srodkaprzy pomocy widelca  dodajac jajko i olej a nastepnie dodaj po troche letniej wody. Ilosc wody zalezy od rodzaju maki ciasto ma byc gladkie i sprezyste. Odstaw na czas przygotowania farszu.

Nadzienie:
2 sztuki mozarelli
2 opakowania sera ricotta
5 lyzek sera mascarpone
sol i swiezo zmielony pieprz

Mozarelle starkuj na grubych oczkach i wymieszaj z pozostalymi skladnikami.

Na blacie posypanym maka rozwalkuj  najpierw 1/2 ciasta na cienki placek oraz przy pomocy malej szklanki wycinaj kolka. Nakladaj nadzienie  okolo 1 duzej lyzeczki na 1 kolko oraz zlep konce ciasta. Pierogi ukladaj na posypanym maka blacie. Zagotuj garnek z duza iloscia posolonej wody i partiami wrzucaj pierogi. Pozostaw do czasu wyplyniecia i ostroznie wyciagaj przy pomocy lyzki cedzakowej.

Ugotowane pierogi uluz w formie wypelnionej do 1/3 wysokosci sosem pomidorowym. Posyp duza iloscia startego pamesanu i zapiekaj w temp. 190 ° przez okolo 20-30 minut.


Degen till piroger:

600 gr. siktat mjöl
1 tsk salt
1 ägg
2 msk jordnöttsolja
250 gr. ljummen vatten

Siktade mjölet häll över på en arbetsbänk, gör en fördjupning och tillsätt salt, ägg och oljan. Arbeta degen med hjälp av en gaffel med cirkulerande rörelsen tillsätt sedan ljummet vatten i omgångar. Mängden vatten beror på mjölets kvalite. Degen ska vara glansig och elastisk. Låt den vila medan du förbereder fyllningen.

Fyllning:
2 st. mozarella
2 pkt ricottaost
5 msk mascarpone
salt, färsk malet  peppar

Riv mozarella på ett rivjärn. Blanda med övriga ingredienser.

På en mjölat arbetsbänk kavla ut först 1/2 portionen av din deg. Kavla ut till en tunn deg och ta ut små ringar med hjälp av ett litet dricksglas. I varje ring lägg en tsk av din fyllning och nyp ihop till en pirog. Lägg dem på en mjölat bänk. Koka i en rymlig kastrull vatten och salta den. Lägg i dina pieroger i omgångar dvs. ca. 10 st åt gången. Låt dem flyta till ytan och ta ut de med en hålslev.

I en rymlig ungsform fylld i 1/3 del av en god tomatsås placera dina piroger och toppa dem rikligt med riven parmesan. Grädda i 190° i ca. 20-30 min.


söndag 8 december 2013

En hälsosam sallad med fina Olga:))


 En sallad som kräver lite kärlek men resultatet belönar all ansträngning, tycker jag.

Salata ktora potrzebuje troche milosci jednak rezultat wynagradza caly wysilek.

Denna sallad kan du designa själv i oändliga variationer. Det viktigaste är att du använder grönsaker av bästa kvalitè.
Salate mozesz zaprojektowac w niekonczacych sie wariacjach. Najwazniejsze abys uzyla warzyw najlepszej jakosci.


2 pers.

Sallads blad helst 2-3 olika sorter ( hos mig: ekblad, krispsallad, rucolla sallad)

2 morötter som du skivar på en mandolin eller korta sidan på ett rivjärn ( hos mig fantastiska morötter från Saluhall i Höganäs) 


1/2 broccoli, små buketter som du marinerar en stund i en dressing gjord på 1 vitlöksklyfta som du mortlar med den nypa flingsalt, tillsätt citronsaft från 1/2 citron och riven citronskal från 1/2 citron. Tillsätt olivolja och blanda dressingen väl med broccoli buketterna.

Koka 1 dl svarta beluga linser tillsätt lite soya för mera smak.
1/4 del av en liten rödkål skiva på en mandolin eller skär i tunna skivor. salta, peppra, pressa i 1 vitlöksklyfta och saft från 1 citron. En nypa med rörsocker och blanda väl( helst med hjälp av din rena hand)
Torrostade pumpafrö och solrosfrö 
Myntablad
Cherry tomater ca. 4 p/p

Torkade tranbär
Ärtskott och tex. rödbetsgroddar, alfa alfa, purjolöksgroddar
Några bitar av fetaost eller någon annan favorit ost

Dressing

1 1/2 dl olivolja
2 msk balsam vinäger
saft från en apelsin, skal från en apelsin riven 

blanda väl ( jag brukar hälla i alla ingredienser till en liten glasburk och skaka)
Arrangera din egen hälsosallad:)

2 os.

Salata najchetniej 2 -3 rodzaje (u mnie salata rzymska, rucolla i ekblad)

 2 marchewki pokrojone na cienkie plasterki ( najchetniej przy uzyciu mandoliny)

1/2 broccoli, male rozyczki ktore zamarynuj na chwile w dresingu z zabku czosnku roztartego w mozdziezu ze szczypta soli w platkach, soku z 1/2 cytryny oraz skorki z 1/2 cytryny. Dodaj troche oliwy i dobrze wymieszaj. 

Ugotuj 1 dl czarnej soczewicy Belunga, do wody dodaj troche soyi dla pelniejszego smaku.
1/4 z malej glowki kapusty czerwonej pokroj na cieniutko za pomoca mandoliny lub noza. Posol popieprz, wycisnij sok z 1 cytryny oraz dodaj szczypte cukru brazowego. Wymieszaj dokladnie ( najchetniej uzywajac do tego wlasnej dloni).

Upraz pestki dyni i slonecznika.
Platki swiezej miety
Pomidorki cherry ok. 4 na osobe

Suszona zurawine
Kielki np. lucerny, pora, alfa alfa
Kilka kawalkow sera feta lub innego ulubionego sera

Dresing

1 1/2 dl oliwy z oliwek
2 lyzki octu balsamicznego
sok oraz skorke z jednej pomaranczy
Wymieszaj dobrze ( ja wlewam wszystkie skladniki do malego sloiczka, zakrecam i potrzasam)

Zaaranzuj twoja zdrowa salatke:)



söndag 1 december 2013

Ägg Florentine Jajka Florentine

När man har det som bäst, en sen söndag1:a advent,  frukost som både mättar magen och själen!

Värm ugnen till 180°. Smöra lätt 2 små ungformar tex. sufflèformar. Skölj och hacka lätt 100 gr färsk spenat och låt den svettas en liten stund med lite vatten i en kastrull. Krama ur all överflödigt vatten. Lägg spenaten i botten på dina smörade formar till en rund ring. Knäck  2 st. ägg i varsin form, lägg en liten smörklick, 1msk vispgrädde och strö över 1 msk riven parmesanost. Sätt formarna i ugnen i ca. 10-12 minuter tills äggvitornas kanter börjar stelna.


Kiedy jest nam najlepiej, pozne niedzielne sniadanie ktore pozywia nasze zoladki i dusze!

Nagrzej piekarnik do 180°. Posmaruj maslem 2 foremki np. do suffetow. Wyplucz i lekko posiekaj 100 gr swiezego szpinaku i w garnku z niewielka iloscia wody podgrzej az nasz szpinak lekko zwiednie. Odcedz szpinak i wycisnij nadmiar wody. Wyloz szpinakiem foremki formujac kolo. Wbij po 2 jajka do kazdej foremki, poloz na wierzch lyzeczke masla i po lyzce slodkiej smietanki. Posyp lyzka startego parmesanu. Wstaw foremki do nagrzanego piekarnika na okolo 10-12 minut, az bialko lekko sie zetnie.





Bon appetit:))




onsdag 27 november 2013

Soppa på färska tomater och rostad paprika à la Jamie Olivier i min utgåva, Zupa ze swiezych pomidorow oraz pieczonej papryki à la Jamie Oliver w moim wydaniu

En god värmande soppa i en kall vinterdag det är just det jag behöver. Denna tomat- paprika soppan kan du även servera  ljummen som tex. en förrätt. Med snittar av surdegsbröd toppade med mozarella och rostade i ugnen har det blivit en given favorit hos mina nära och kära!

Smaczna rozgrzewajaca zupa na  zimowy dzien to jest wszystko czego potrzebuje. Ta zupe pomidorowo- paprykowa mozna serwowac rowniez letnia jako przystawke. Z grzankami z chleba na zakwasie  przykrytego mozarella i opiekanego  w piekarniku ta oto kompozycja stala sie jednym z ulubionych dan moich bliskich.


Igredienser (6 port):

15 st. mogna tomater(hos mig mina gula sommar tomater som jag pastöriserade), du kan använda krossade tomater av god kvalitè
4 stora röda paprikor
ghee smör
1 msk urkärnad och hackad röd chili
salt och nymalen peppar och ev. lite rörsocker beroende på tomaternas syrlighet
2 vitlöksklyftor posiekane
2 msk rödvinsvinäger eller efter smak
ca. 5 dl kyckling eller grönsaksbuljong
2 nävar färska basilika blad
ca. 5 msk olivolja

Skladniki (6 porcji):

15 sztuk dojrzalych pomidorow (u mnie moje letnie, zapasteryzowane  pomidory) mozesz uzyc pomidorow z puszki dobrej jakosci
4 duze, czerwone papryki
maslo klarowne
1 lyzke drobno pokrojonej czerwonej papryczki chili bez pestek
sol i swiezo mielony pieprz oraz szczypte brazowego cukru w zaleznosci od kwasowosci pomidorow
2 zabki czosnku
2 lyzki octu z czerwonego wina
okolo 5 dl buljonu drobiowego lub warzywnego
2 garscie listkow bazylii
okolo 5 lyzek oliwy z oliwek



Skåra tomaterna om du använder färska.Doppa de i kokande vatten i ca. 20 sek dra sedan av skalet och kärna ur dem. Grilla paprikorna hela tills de blir svarta( för att få den riktigt söt paprikasmak), låt de vila en stund i en skål täckt med plastfolie. Skala dem sedan och hacka dem fint.
Lägg den hackade paprikan i en uppvärmd tjockbottnad gryta med 2 msk ghee smör och den hackade röda chilin. Strö på en nypa salt, peppar och stek sakta i 5 minuter. Lägg i den hackade vitlöken och fräs ca 2 min. till. Tillsätt dem grovhackade tomaterna och sjud i ca. 10 min med ännu en nypa salt och rödvinsvinäger så att allting smälter samman och kokar ihop. Häll i buljongen och sjud ytterligare
15 minuter. Jag brukar mixa soppan med en stavmixer för att få slätare konsistens. Smaka med salt, peppar, rödvinsvinäger och rörsocker.
Kör basilikan med en nypa salt i en matberedare till en massa. Rör i oilvoljan och några droppar rödvinsvinäger. Droppa basilikavinägret över soppan. Servera gärna med rostade brödskivor toppade med mozarella som du grillar i ugnen en stund tills mozarellan smälter något.

Ponacinaj pomidory jesli uzywasz swiezych. zanurz je we wrzatku na okolo 20 sekund a pozniej sciagnij z nich skorke i wykruj z nich pestki. Cale papryki piecz w piekarniku az beda z wierzchu czarne ( aby uzyskac jak najslodszy smak z papryk), pozostaw do ostygniecia w naczyniu przykrytym folia spozywcza. Nastepnie obierz ze skorki i pokroj na kawalki. Pokrojona papryke wloz do rozgrzanego garnka i dodaj 2 lyzki masla klarownego oraz pokrojona papryczke chili. Dodaj sol, pieprz i podsmaz na malym ogniu okolo 5 minut. Dodaj czosnek i podsmaz kolejne 2 minuty. Nastepnie dodaj pomidory i gotuj okolo 10 minut, dodaj jeszcze szczypte soli i octu winnego az wszystko sie ze soba polaczy i powstanie gesta zupa. Dodaj bulion i pogotuj jeszcze 15 minut. Ja zwykle miksuje zupe blenderem dla uzyskania gladkiej konsystencji. Przypraw jeszcze sola, pieprzem, octem winnym oraz brazowym cukrem.
Listki bazylii zmiksuj ze szczypta soli nastepnie dodaj oliwe z oliwek i pare kropli octu winego. Polej zupe winegretem bazyliowym oraz podawaj z grzankami przykrytymi rozpuszczona mozarella.

Nedan ett foto på samma soppa gjort på röda tomater:)

Ponizej zdjecia tej samej zupy zrobionej z czerwonych pomidorow:)


fredag 15 november 2013

En gudomlig raw morotskaka från Erica Palmcrantz - firar min älskade syster idag Grattis Karolina:)

En gudomlig raw morotskaka från Erica Palmcrantz - firar min älskade syster idag Grattis Karolina:)

Boskie ciasto marchewkowe znanej szwedzkiej promotorki - raw food Erici Palmcratz - swietuje moja kochana siostre Karoline:)


Uswiadomilam sobie ze od dluzszego czasu spozywam niewiele produktow zawierajacych make pszenna. Inspiruje mnie "zdrowe odzywianie" i coraz czesciej poszukuje przepisow ktore kreuja zdrowe gotowanie, po ktorych spozyciu nie zasypiam na stojaco...

Kuchnia raw posiada cala game wspanialych przepisow gdzie kazdy moze znalezc cos dla siebie, goraco polecam:)

Jag har insett att sedan en längre tid har jag ätit väldigt lite produkter som innehåller vetemjöl. Jag är inspirerat av "hälsosam mat" och mycket oftare letar jag efter recept vilka skapar hälsosam matlagning, och ger mig energi istället för trötthet.

Raw food innehåller en hel rad fantastiska recept där alla kan hitta något de tycker om, rekommenderar varmt:)

Ingredienser:
4 port.
4 morötter
1 äpple, grovt riven
1/2 dl mandel, finhackad
4 färska dadlar, finhackade
1 tsk kanel
1 krm muskotnöt
3 msk citronskal, finrivet (gärna ekologisk)

Skladniki:
4 porcje
4 marchewki
1 jablko, starte na grubych oczkach
1/2 dl migdalow
4 daktyle, drobno pokrojone
1 lyzeczka cynamonu
1 szczypta galki muszkaltowej
3 lyzki skorki z cytryny ekologicznej

Riv morötterna på den fina sidan av rivjärnet. Pressa ut överflödig morotssaft( släng inte bara njut av den). Blanda i alla igredienserna till botten, gärna med händerna. Bred ut på ett fat och ställ kallt. Vid servering: bred över päroncashewgrädde och garnera med valnötter, russin eller tranbär.

Zetrzyj marchewki na drobnych oczkach. Wycisnij nadwyzke soku z marchwi ( nie wyrzucaj tylko sie nim podelektuj..)Wymieszaj wszystkie skladniki, najlepiej rekoma. Rozsmaruj na ulubionym talerzu i pozostaw do schlodzenia. Przy serwowaniu: rozsmaruj na twoim ciescie marchewkowym smietanke gruszkowo- orzechowa i udekoruj orzechami wloskimi, rodzynkami lub zurawina.

Garnering:
Päroncashewgrädde 
2 dl cashewnötter
1 päron, välmoget, skuret i bitar
ca. 2 msk vatten
2 tsk vaniljsocker (helst eget)

Dekoracja:
Smietanka gruszkowo- orzechowa
2dl orzechow nerkowca
1 gruszke, dojrzala, pokrojona na kawalki
okolo 2 lyzki wody
2 lyzeczki cukru waniliowego ( najlepiej wlasnej produkcji)

Mixa cashewnötter till ett mjöl. Tillsätt päron och vatten. Mixa tills allt blandat sig och blanda i mer vatten om det behövs för att få en gräddliknande konsistens. tillsätt vaniljsocker och mixa igen.

Orzechy nerkowca zmiksuj na make. Dodaj gruszke i wode. Miksuj do uzyskania konsystencji smietanki, ewentualnie dodaj wiecej wody. Dodaj cukier waniliowy i jeszcze raz zmiksuj.

torsdag 7 november 2013

En kaka som är fräsch, nyttig och gott- mandelkaka med färska frukter:)
 
Ciasto migdalowe pokryte swiezymi owocami: swieze, zdrowe i pyszne:)

Igredienser:

kaka:
2 1/2 dl mandelmjöl
1 tsk psylliumfröskal
1 tsk vaniljsocker
1 nypa salt
2 dl yoghurt
2  ägg
1 dl socker

topping:
3 dl vispgrädde
1 st. vaniljstång
färska bär

Skladniki:

ciasto:
 2 1/2 dl maki migdalowej
1 lyzeczke blonnika psyllium
1 lyzeczke cukru waniliowego wlasnej produkcji
szczypta soli
2 dl jogurtu nauralnego
2 jajka
1 dl cukru

glazura:
3 dl smietany kremowki
1 laske wanilii
swieze owoce (jagody, maliny lub truskawki)

Sätt ugnen på 175°. Blanda alla torra ingredienserna i en bunke. Vispa ner joghurten. Vispa upp äggen med sockret till hårt skum och vänd samman allihop försiktigt. Häll över i en springform, ca 24 cm. grädda kakan mitt i ugnen ca. 35-40 minuter. Låt kallna.
Vispa grädden med fröna från vaniljstången. Klicka grädden på  kakan och strö över de färska frukter.

Wlacz piekarnik na 175°. Wymieszaj wszystkie suche skladniki.Dodaj jogurt ubijajac. Ubij jajka z cukrem na sztywna mase i dodaj ostroznie mieszajac do masy jogurtowej. Przeloz mase do formy 24 cm. Piecz okolo 35-40 minut. Pozostaw do wystygniecia. Ubij smietane kremowke z ziarenkami waniliii rozloz ja rownomiernie na ciescie migdalowym, rozloz twoje ulubione, swieze owoce.

fredag 25 oktober 2013


Pesto på lättrostade pinjenötter, ekologisk basilika, en mogen parmisano... återigen en lyckad och smakrik variant som jag varmt rekommenderar.

Pesto na bazie pieczonych orzeszkow piniowych, ekologicznej basiliki, dojrzalego parmigianno... po raz kolejny pelne smaku pesto ktore goraco polecam.

Ingredienser:

2 fulla nävar  ekologisk basilikablad
en liten näve av persiljeblad
2 vitlöksklyftor
60 gr lättrostade pinjenötter
1 dl riven parmisano
1 1/2dl olivolja
flingsalt och nymalen svartpeppar

Skladniki:

2 "duze" garscie  ekologicznych listkow bazyli
1 mala garsc listkow pietrzuszki
2 zabki czosnku
60 gr lekko zarumienionych orzeszkow piniowych
1 dl startego sera parmisano
1 1/2 dl oliwy z oliwek
sol w platkach i siezo zmielony pieprz

Mixa alla ingredienser med en stavmixer. Tillsätt olivolja lite i taget tills du får din krämig pesto.

Zmiksuj wszystkie skladniki za pomoca blendera dodajac po troche oliwe do uzyskania kremowej konsystencji twojego pesto!

torsdag 10 oktober 2013

Pesto på ungsbakade tomater...

En smakrik pesto på ungsbakade tomater, passar till pasta, skaldjur eller till en bruchetta.

Aromatyczne czerwone pesto z  pieczonych pomidorkow, doskonale pasuje do pasty, owocow morza lub jako bruchetta.


Ingredienser:

ungsbakade tomater ( precis som till Bruschettan i mitt tidigare inlägg ungsbakar jag mina mogna tomater i 100° ca.2-3 timmar) det beror på vilken mängd pesto du vill tillverka. Jag använde ca. 4 stora ( delade i skivor innan) och 5 små cherry tomater till min pesto.
50 gr. rostade pinjenötter
1-2 vitlöksklyftor ( beroende på styrkan och tycke)
1 dl riven parmesan
1/2 tub ca.100 gr tomatpurè
1/2 färsk, röd chilli 
1-2 dl olivolja
citronsaft
flingsalt och färskmalen peppar
Mixa alla igredienser till en slät och krämig pesto.

Skladniki:

pomidorki pieczone w piekarniku ( tak jak do Bruschetty we wczesniejszym poscie pieke dojrzale pomidory w temp.100° okolo 2-3 godzin) 4 duze pokrojone wplastry i 5 malych pomidorkow cherry.
50 gr. prazonych orzeszkow pinowych
1-2 zabkow czosnku (w zaleznosci od  preferencji)
1 dl parmesanu starkowanego na tarce
1/2 tubki okolo 100 gr. przecieru pomidorowego
1/2 swiezej papryczki chilli
1-2 dl oliwy z oliwek
sok z cytryny
sol w platkach, swiezo zmielony pieprz
Zmiksuj wszystkie skladniki na gladkie i kremowe pesto.


Recept på mitt gröna peston kommer snart.....:))

A przepis na moje zielone pesto zamieszcze wkrotce....:))


fredag 4 oktober 2013

Hösten fortsätter skänka oss mycket sol och jag blir inspirerat av alla dessa färger.

Pa en bonde marknad i Halmstad hos fina Veronica baramossa gard köpte jag ekologiska rödbettor i 3 olika färger. Det blev en färgglad höstsallad med fantastiska smaker av ungsbakade rödbettor, rostade pinjenötter, turkiska fikon och en underbar dressing!


Ingredienser:
2 pers.
5 sma rödbetor (helst i olika färger) tvätta de, torka och rulla in i aluminiumfolie. Baka i ugnen i 150° ca 1 timme. Lat svalna och sedan (speciellt till den röda sorten rekommenderar jag engangshandskar) gnugga bort all skal. Skiva de till önskad form
2 st. mogna turkiska fikon
2 nävar pinjenötter som du ska rosta i en torr panna tills de blir gyllene brunna.
160 gr mjuk chevre`ost delad i sma bitar.
grön sallad efter smak och tycke (hos mig ekblad och rucola)

Dressing:
0,5 dl olivolja
2 msk vit balsamvinäger
2 msk ngn fruktig vinäger (hos mig hallon vinäger)
2 tsk fint hackad schalottenlök
1 tsk dijonsenap
1-2 tsk rinnande honung
flingsalt, peppar
nagon citron droppar

Lägg alla ingredienser i en liten glasburk med lock och skaka ordentligt tills alla igredienser blandas

Arrangera din egen sallad, droppa rikligt med den fantastiska dressingen och njut!

Jesien nadal obdaza nas duza iloscia slonca a ja odnajduje inspiracjew tych wszystkich cudownych kolorach. Na rynku rolnika w Halmstad u mojej ulubionej pani Veroniki kupilam ekologiczne buraczki w trzech roznych kolorach. Powstala z nich kolorowa jesienna salatka z cudownymi smakami pieczonych buraczkow, podpiekanych orzeszkow piniowych, tureckich fig i wspanialego dresingu!


Skladniki:
2 os.
5 malych buraczkow ( najlepiej w roznych kolorach) umyj je osusz i owin w folie aluminiowa. Piecz w piekarniku w temp.150° okolo godziny. Pozostaw do ostygniecia nastepnie ( szczegolnie w przypadku czerwonych buraczkow radze uzyc jednorazowej rekawiczki) usun skorke pocierajac palcami. Nastepnie pokroj na dowolne ksztalty.
2 dojrzale tureckie figi
2 szczypty orzechow piniowych, podsmaz je na suchej patelni az sie zarumienia
160 gr. miekkiego sera chevre` podzielonego na male kawalki ( u mnie zakupiony w Polsce w Leclerc wspanialy ser Picodon)
Salata zielona wedlug upodobania ( u mnie salata debowa i rucolla)

Dressing:
0,5 dl oliwy z oliwek
2 lyzki stolowe bialego octu balsamicznego
2 lyzki vinegeru owocowego ( u mnie malinowy)
2 lyzeczki drobno posiekanej szarlotki
1 lyzeczke musztardy Dijon
1-2 lyzeczek miodu
sol w platkach i pieprz swiezo zmielony
kilka kropli soku z cytryny
maly sloiczek z zakretka

wszystkie skladniki umiesc w sloiczku, dokladnie zakrec i potrzasaj porzadnie sloiczkiem az sie polacza wszystkie skladniki.

Zaaranzuj swoja wlasna salatke, polej twoim wspanialym dresingiem i delektuj sie.

fredag 27 september 2013

 

Frestande brushetta

Det finns mängder av olika recept på Bruschetta, den här fantastiska Bruschetta hittade jag på en av mina favorite matbloggar Notwithoutsalt. Med egna små förändringar har det blivit min älsklings lunch rätt . Ungsrostade bitar av mogna tomater och skivor surdegsbröd stekta i smör bidrar till denna fantastiska Bruschetta.

Kuszaca Bruschetta

Mozna znalezc cala mase roznych przepisow na Bruschette ,przepis na ta wspaniala Bruschette znalazlam na jednym z moich ulubionych blogow kulinarnych Notwithoutsalt. Z moimi malymi zmianami stala sie moim ulubionym daniem lunczowym. Pieczone w piekarniku dojrzale kawalki pomidorow oraz smazone na masle kromki chleba na zakwasie przyczyniaja sie do powstania tej wspanialej Bruschetty.
 
Ingredienser:

4 st. mogna tomater helst i olika färger och storlekar – lägg de skurna i tjocka skivor på en plåt täckt med bakpapper. Strö lite havssalt och rörsocker. Sätt i ugnen på 100° i 2-3 timmar. När de är ljumma droppa en god olivolja på dina ungsbakade tomater.
2 skivor av surdegsbröd stekta i smör, sedan lägg de på en tallrik klädd med hushållspapper för att ta bort överflöd av fett
1 stor och mogen avokado skuren i avlånga, fina skivor( droppa lite citron saft på de om du förberreder i förväg för att de inte ska ändra färgen)
1 st. buffalo mozarella skuren i skivor
ca. 15 fina basilikablad
1 vitlöksklyfta till de stekta brödskivorna 

När tomaterna är klara och alla ingredienser förbereda, komponera din egen Bruschetta. Toppa med olivolja och flingsalt och färskmalet peppar.

Skladniki:

4 szt. dojrzalych pomidorow najlepiej w roznych kolorach i rozmiarach- pokroj je w grube plastry i rozloz na blasze przykrytej papieraem do pieczenia. Posyp szczypta soli morskiej i brazowego cukru. Wloz do piekarnika na 100 ° i piecz od 2-3 godzin.Kiedy sa jeszcze letnie polej delikatnie twoje pieczone pomidorki oliwa z oliwek.
2 kromki chleba na zakwasie usmazone na masle, pozniej przeloz je na talerz pokryty papierem kuchennym aby pozbyc sie nadmiaru tluszczu.
1 duze i dojrzale avokado pokrojone na podluzne plastry( skop je sokiem z cytryny aby nie zmienily kolor)
1 szt. Mozarelli bufallo pokrojonej na plastry
okolo 15 listkow basiliki
1 zabek czosnku do usmazonych kromek chleba
 
Kiedy pomidory sa juz upieczone i wszystkie skladniki przygotowane, skomponuj twoja wlasna Bruschette . Posyp platkami soli, swiezo zmielonym pieprzem oraz oliwa z oliwek.

 

onsdag 25 september 2013

Smakrik och fantastisk grönsaksbuljong. Fantastyczny bulion warzywny.


Egen grönsaksbuljong enligt Jamie Oliver med egna förändringar

Wlasny buljon warzywna wedlug Jamie Oliver z moimi zmianami

Alla grönskasbuljonger som jag har hitils tillverkat har varit ok, bara ok . Jag använde min goda polska kycklingbuljong istället tills en dag skulle vi ha en gäst som inte äter kött och på menyn hade vi den omtyckta saffrans risotto. Jag vet hur viktigt det är att använda en smakrik, egen buljong och bestämde mig för att hitta den perfekta grönsaksbuljongen! Det är en buljong gjort på rostade grönsaker och där tror jag ligger succén. Smaken är fantastiskt och smaken av min risotto tog oss till skyarna



Wszystkie buljony warzywne ktore do tej pory wyprodukowalam byly ok ale tylko ok. Uzywalam wiec mojego pysznego, polskiego rosolu az pewnego dnia mielismy miec u nas goscia ktory nie je miesa a moje meny skladalo sie miedzy innymi z ulubionego risotta szfranowego. Wiem jakie to wazne aby uzyc smacznego, wlasnego buljonu i zdecydowalam sie aby znalezc ten perfekcyjny bulion warzywny! Ten buljon jest ugotowany na warzywach pieczonych w piekarniku i w tym mysle jest caly jego sukces. Jego smak jest fantastyczny a smak mojego risotta wzbil sie w przestworza



 Ingredienser:

 3 vitlöksklyftor, 3 selleristjälkar, 2 gula lökar delade i fyra delar, 3 morötter, 3 tomater( jag hade mina goda orange tomater från Polen men du kan använda de du har, tänk bara att de är mogna) delade i halvor, 3 purjolökar skurna bitar  i en långpanna. Droppa på kokosolja och ugns stek i 40 minuter i 200°. Lägg över grönsakerna i en kastrull. Häll 4 dl vatten i långpannan och vispa ur den. Lägg detta i kastrullen, stoppa ner en bouquet garni ( persilja, timjan, lagerblad) och fyll på med 1 liter vatten. Låt koka upp och sedan sjuda i ca. 90 minuter. Sila buljongen pressa ut så mycket det går av grönsakerna genom silen. Klart

  p.s Jag brukar göra en dubbelsats och frysa in i små boxar till senare användning.

Skladniki:

 3 zabki czosnku, 3 lodygi selera naciowego, 2 zolte cebule podzielone na cztery czesci, 3 marchewki, 3 pomidory ( ja mialam moje wspaniale, pomaranczowe pomidory z Polski, uzyj z powodzeniem tych ktore masz, wazne jest jednak to aby byly dojrzale), podziel je na polowki, 3 pory podzielone na kawalki i wszystkie te skladniki rozloz na blasze, polej olejem kokosowym i piecz w piekarniku 40 minut w temp. 200°. Przeloz wszystkie warzywa do garnka. Wlej 4 dl wody na blache i rozprowadz rownomiernie zbierajac to co na niej pozostalo. Dodaj do garnka z warzywami oraz wloz rowniez bouquet garni ( natke pietruszki, tymianek, lisc laurowy) i zalej 1 litrem wody. Zagotuj a nastepnie na malym ogniu gotuj okolo 90 minut. Przecedz bulion i wycisnij z warzyw jak najwiecej rowniez przy pomocy sitka. Gotowe

 p.s Ja robie zazwyczaj podwojna porcje bulionu i zamrazam go w malych pudelkach do pozniejszego uzycia.

torsdag 12 september 2013

Äpplemos:) Mus jablkowy:)

Äpplemos med smak  av citron och vanilj - mus jablkowy z nutka cytryny i wanilji.


 En av höstens höjdpunkter är att koka min egna gudomlig äpplemos:) Jedna z ulubionych chwil jesienia jest dla mnie gotowanie musu jablkowego:)

3 kg äpplen (gravenstein är en favorit annars kan du använda de äpplerna som du har) 3 kg jablek (szara reneta lub te ktore masz)

600 gr rörsocke/ 600 gr cukru brazowego

3 stora och saftiga citroner / 3 duze soczyste cytryny

1 st vaniljstång / 1 laska vanilji

ca. 3-4 dl vatten beroende på vilken typ av äpplen man använder, hur saftiga de är... / okolo 3-4 dl wody w zaleznosci od rodzaju, soczystosci jablek

Glasburkar max. 0,5 liter/ sloiki maksymalnie 0,5 litra

Skala äpplen och skär de i små bitar. Koka vatten i en rymlig kastrull med socker. Tillsätt äpplen,
citron saft (från 3 citroner) och delad samt urskrapad vaniljstång. Koka på låg värme ca. 1 timme, glöm inte att blanda ganska ofta. Under tiden sätt ugnen på 100 grader, ställ i glasburkar för att sterilisera de, låt de stå i ugnen ca. 1 timme. Fyll de rena och fina burkar med din gudomliga äpplemos. Stäng locken ordentligt och återigen ställ i ugnen 100 grader ca. 1 timme. Nu är de klara att övervintra i ditt skafferi:) En kall vinterdag ta fram din hemmagjorda äpplemos och njut.

Obierz jablka i pokroj na male kawalki. Zagotuj wode z cukrem w duzym garnku. Dodaj jablka, sok z cytryn oraz przekrojona i wydrazona laske vanilji.Gotuj na malym ogniu okolo 1 godzine, nie zapomnij czesto mieszac. Wstaw twoje sloiki do piekarnika nagrzanego do 100 stopni i pozostaw na okolo 1 godzine aby sie wysterelizowaly. Napelnij czyste sloiki twoim pysznym musem jablkowym, zakrec dokladnie i ponownie wstaw do piekarnika na 100 stopni okolo 1 godzine. Teraz sa juz gotowe do przezimowania w twojej spizarni:) Pewnego zimowego dnia otworz twoj pyszny mus jablkowy i delektuj sie:)



Smulpaj utan vetemjöl/ Ciasto z kruszonka bez maki pszennej




 Smulpaj / Ciasto z kruszonka




200 gr. björnbär/ 200 gr. jezyn

4 mogna nektariner / 4 dojrzale nektarynki

några droppar citron saft/ kilka kropli soku z cytryny

Smuldeg/ Kruszonka:

1 1/2 dl havregryn / 1 1/2 dl owsianki
1 dl durramjöl */ 1 dl maki durra*
1/2 dl rismjöl/ 1/2 dl maki ryzowej
1/2 dl strösocker / 1/2 dl cukru
125 gr. smör kallt / 125 gr. zimnego masla
Blanda alla torra ingredienser / Wymieszaj wszystkie "suche" skladniki
Tillsätt smöret och nyp snabbt ihop till en smuldeg / Dodaj maslo i rozcieraj do uzyskania okruszkow.
Strö degen ovanpå dina frukter / Posyp kruszonka twoje owoce
Grädda mitt i ugnen tills den fått en fin färg ca 20-25 minuter i 200 grader  / Piecz az do uzyskania ladnego lekko zlotego koloru okolo 20-25 minut w temperaturze 200 stopni


Durra (Sorghum bicolor) är en art i växtfamiljen gräs.
Durra används för framställning av mat, dryck och djurfoder. Den är mycket viktig i bland andra Asien och Afrika, och räknas som det femte viktigaste sädesslaget i världen.
Durran introducerades i USA i början på 1800-talet från Afrika. USA producerar idag mest durra i världen, 9,8 miljoner ton (2005), följt av Nigeria och Indien (åtta miljoner ton var 2005). Sammanlagt produceras det 58,6 miljoner ton durra per år i världen.
Durran används för bröd, istället för ris/couscous till maten och istället för korn vid framställande av öl.Vår durra är stenmalen vilket gör att vi får ett fullkornsbröd på det viset.


Sorgo (Sorgo bicolor) jest gatunkiem rodziny traw roślin.
Sorgo jest stosowany do produkcji paszy żywności, napojów i zwierząt. Jest to bardzo ważne, między innymi, Azji i Afryce, i jest uważane za piąty najważniejsze zboze na świecie.
Durran srowadzono do USA na początku 1800 roku z Afryki. USA produkuje obecnie najwięcej sorgo na świecie, 9.800.000 ton (2005), a następnie Nigerii i Indii (osiem milionów ton w roku 2005). W sumie wyprodukowano 58.600.000 ton sorgo rocznie na całym świecie.
Durran używane do pieczenia chleba zamiast ryżu / kuskus z jedzeniem i zamiast jęczmienia w produkcji öl.Vår sorgo jest zmielony kamień, co oznacza, że ​​dostać pieczywo pełnoziarniste w ten 

sposób.














Björnbär, äpple, svamp... jag njuter av höstens och dess tillgångar. En god, mättande och nyttig björnbär smoothie,en smulpaj utan vetemjöl:) och alltid så länge jag kan minnas omtyckt äpplemus. Jezyny, jablka, grzyby... delektuje sie jesienia i jej dobrami. Pyszny, pozywny i zdrowy smoothie jezynowy, paj z kruszonka bez maki pszennej:) i moj od kiedy siegam pamiecia ulubiony mus jablkowy.

Björnbär smoothie



onsdag 4 september 2013

Morotssoppa till fotografen och min supporter Maria Berg:) Zupa Marchewkowa dla mojego fotografa Marii Berg:)

 Morotssoppa - Zupa marchewkowa 


Len  smakrik och mättande morotssoppa som är omtyckt av alla mina:) Kremowa bogata w smaki i sycaca zupa marchewkowa,bardzo  popularna w moim domu:)




4 portioner

 ingredienser:

1kg morötter ( helst ekologiska)

2st. rödlök

2 msk smör

1 liter hönsbuljong ( helst egen)

2 tsk torkad dragon

en nypa av färsk malet:koriander, spiskummin, fänkål, kanel

1dl vispgrädde

Skala morötter och skiva de. Skala och hacka löken och fräs den i smör tills den blivit mjuk. Tillsätt  buljong, morötter och dragon koka tills morötterna har blivit mjuka. Mixa soppan med stavmixer, tillsätt vispgrädden och de ny malda kryddor. Låt koka en liten stund.
Man kan servera ett nybakat bröd med tex. breasola på till den goda soppan.


4 porcje

skladniki:

1kg marchewek ( najlepiej z uprawy ekologicznej)

2 cebule czerwone

2 lyzki masla

1 litr rosolu z drobiu

2 lyzeczki soszonego estragonu

po szczypcie swiezo zmielonych przypraw: kolendry, kminku, kopru wloskiego, cynamonu

1 dl smietanki kremowki ( slodkiej)

Obierz marchewki i pokroj w plasterki. Obierz i pokroj w kostke cebule nastepnie podsmaz ja na masle do miekkosci. Dodaj rosol, marchewki i estragon, gotuj az marchewki zmiekna. Zmiksuj zupe blenderem, dodaj smietanke i siwzo zmielone przyprawy. Zagotuj. Do tej pysznej zupy mozesz podac swiezo upieczony chleb na zakwasie z np. breasola.









 .
 

söndag 25 augusti 2013

Ostatnie podrygi lata... Lemoniada orzezwiajaca:)Sommarens sista andentag... Uppfriskande lemonad:)

Lemoniada cytynowa jest malym"hiciorem" w mojej rodzinie  tym sezonie. Wykonana z nizej podanych skladnikow esencja jest bardzo wydajna i mozna ja z powodzeniem przechowywac w lodowce przez okolo tydzien!
Citron lemonaden är definitiv en av vara favoriter i denna säsongen.Av nedan angivna ingredienser får du en esssens som är väldig drygg och som du kan gärna förvara upp till en vecka i kylen!

Ingredienser/ skladniki:

saft från 10 stora  citroner - sok wycisniety z 10 duzych cytryn

okolo 4 dl( 400 gr) cukru - ca 4 dl (400 gr) socker

1 cytryna ekologiczna - 1 ekologisk citron

Cytryne dokladnie umyj i pokroj wcienkie plasterki a nastepnie dodaj cukier. wyciskaj za pomoca np. drewnianej paleczki do mojito az cukier zacznie sie rozpuszczac. dodaj sok wycisniety z 10 cytryn i dokladnie wymieszaj, odcedz palsterki cytyny i ewentualne pestki. Dowolna czesc esencji zmieszaj z woda dodaj mnostwo kostek lodu i swieza miete! Smacznego


Tvätta citronen och skär i tunna skivor sedan tillsätt socker. pressa med hjälp av tex. en pinne till mojito tills sockret börjar lösa sig. tillsätt citronsaft från 10 citroner och blanda väl, sila bort citonskivorna och evetuella kärnor. en del av essensen blanda med kallt vatten tillsätt mycket is och färsk mynta!Smakligmåltid