lördag 27 januari 2018

En soppa, krämig och smakrik. Zupa kremowa i pełna smaku.


Jag älskar soppor, soppor som består av nyttiga grönsaker och hemma gjord buljong. Jag har provat
dem flesta köp buljonger och dem kan man inte ens jämföra med en buljong som man kokar själv!
Visst tar det tid att koka egen grönsaksbuljong men när jag gör det så gör jag alltid en stor sats
och fryser ner ca. 2 dl av buljongen i fryspåsar. Jag rekommenderar varmt att du provar 
buljongrecept som finns på min blog om du vill ha en buljong med mycket smak  :)

du behöver 
1 kg morötter
2 sötpotatisar
kokosolja 
Sätt ugnen på 200°,  rensa dina grönsaker, skär dem i jämna bitar droppa lite kokosolja
och ungsbaka i ca. 25 min.
1 gullök skalad och fint hackad, 4 st. vitlöksklyftor fint hackade 
1 liter grönsaksbuljong ( jag blandar min smakrika buljong med 30% vatten)
1 burk kokosgrädde
2- 3 cm ingefära som du skalar och river fint
salt, 1 tsk curry krydda av bra kvalite, 1 tsk gurkmeja
kokosolja 
Stek i kokosoljan lök och vitlök utan att dem tar färg och lägg i dem ugnsbakade grönsaker.
Stek några minuter till och sedan häll över buljongen. Koka på svag värme i ca. 30 minter
krydda med salt, curry och gurkmeja. Mixa med en burk kokosgrädde och värm igen 
på svag värme. Lägg i den rivna ingefäran och blanda igen Servera med rostade 
pumpafrön:)

Uwielbiam zupy na bazie własnego bulionu,  zawierające zdrowe i pożywne warzywa.
Próbowałam już wielu bulionów gotowych, ekologicznych jednak  nie ma jak to bulion który 
ugotuję sama.
 Oczywiście  wymaga to czasu, więc gdy 
planuję jego sporządzenie, zaopatruję się w większą ilość potrzebnych produktów i 
gotuję więcej porcji, które następnie zamrażam na później.
Gorąco polecam przepis na bulion który znajdziesz na moim blogu.


Do przygotowania pysznej zupy kremowej potrzebujesz
1 kg marchwi
2 słodkie ziemniaki
olej kokosowy 
Włącz piekarnik na 200 stopni i oczyść warzywa. Pokrój je na równe kawałki i 
piecz w piekarniku przez 25 minut. 
Następnie pokrój drobno cebulę i 4 ząbki czosnku.
Przygotuj 3 cm obranego imbiru ( zetrzyj na drobnych oczkach), sól, łyżeczkę currz, łyzeczkę
kurkumy oraz olej kokosowy.
1 litr bulionu warzywnego, ja mieszam mój bulion z 30% wody
1 puszkę śmietanki kokosowej
Cebulę i czosnek podsmaż na oleju kokosowym tak aby się zeszkliła.
Dodaj upieczone warzywa i podsmażaj jeszcze przez kilka minut, a następnie
wlej bulion i gotuj na małym gazie przez 30 minut. 
Przypraw solą, curry i kurkumą i zmiskuj dodając śmietankę kokosową. 
Podgrzej ponownie i dodaj starkowany imbir, wymieszaj.
Podawaj z podpieczonymi pestkami dyni:)




torsdag 18 januari 2018

Franska mandel kakor med hallon. Francuskie ciasteczka migdałowe z malinami.


    
Januari är lång, mörk och onödig tycker jag. Det känns att jag bara vill gå i ide och vakna på 
våren när allting vaknar till liv igen. Svårast av allt är att gå upp på morgonen från en varm 
och skön säng  och övertala trötta barn med...
 Jag ser fram emot solljus och värme och än så länge blundar och ser mina sparade bilder
från fina somriga dagar. Idag bjuder jag på dessa goda kakor som påminner mig om sommar. 

ca. 18 stycken 
10 äggvitor
300 g smält smör
175 g mandelmjöl 
240 g florsocker 
100 g vetemjöl
250 g frysta hallon

Sätt ugnen på 180°. Smörj en form tex muffin med smör. Vispa lätt äggvitor så att dem binder ihop.
Tillsätt det smälta och avsvalnade smöret, mandelmjöl, florsocker och vetemjöl. Vispa lätt med en
elvisp. Fyll formarna till 2/3 av formens storlek. Lägg 3 frysta hallon på varje kaka och baka i 
ugnen i ca. 25-27 minuter

Sätt ugnen på 180°. Smörj en form tex muffin med smör. Vispa lätt äggvitor så att dem binder ihop.
Tillsätt det smälta och avsvalnade smöret, mandelmjöl, florsocker och vetemjöl. Vispa lätt med en
elvisp. Fyll formarna till 2/3 av formens storlek. Lägg 3 frysta hallon på varje kaka och baka i 
ugnen i ca. 25-27 minuter.
porcja na 18 ciasteczek
Styczeń to miesiąc ciemny i długi. Mówiąc krótko - nudny!  
Najchętniej zapadłabym w sen zimowy
i "budziła" około wiosny- gdy wszystko dookoła budzi się do życia. Najtrudniej jest , podnieść
się z ciepłego łóżka w zimowy poranek i do tego przekonać wtulone w poduszkę dzieci! No cóż na razie zamykam oczy marzę i odtwarzam atmosferę ciepłych dni, letnich dni...
Proponuję więc na tę okoloiczność ciasteczka, które będą doskonałym przypomnieniem oczekiwanego i pachnącego malinami lata!



10 białek
300 g rozpuszczonego masła
175 g mąki migdałowej
240 g cukru pudru
100 g mąki pszennej
250 g mrożonych malin

Wstaw piekarnik na 180 stopni i posmaruj masłem foremki( np. do mufinków). 
Ubij lekko
białka a następnie dodaj rozpuszczone i ostudzone masło, mąkę migdałową, mąkę pszenną
i cukier puder. Całość ubij mikserem i napełniaj uzyskaną masą foremki( do 2/3 pojemności)
na każdej połóż  po 3 maliny i piecz w piekarniku przez 25-27 minut. 

måndag 15 januari 2018

Vegansk soppa med frikadeller. Vegańska zupa z klopsikami.

    
   Jag har förmånen att ha två nationaliteter och ni som läser min blogg har säkert förstått det. 
   I den kulinariska världen i mitt hemland Polen händer så mycket roligt och jag håller mig 
  uppdaterad. Ett land som Polen efter många år av krig och förtryck har äntligen blivit fri och
  demokratisk, människor är "hungriga" och skapar fantastiska saker. Det är väldigt roligt att följa
  det och jag känner en enorm stolthet. 
  En av dem senaste tillskotten på den polska marknaden är Smakoterapia en kokbok med veganska 
  recept som tilltalar mig. Denna soppan kommer just från denna bok och den har fått godkänd från 
  dem som är skeptiska till den veganska maten. En mustig, smakrik och mätande soppa vad kan man 
  mer begära?...

  

   4 stora morötter
   1 persiljerot
   1 liten selleri
   2 stora gullökar
   4 st vitlöksklyftor
   1 burk krossade tomater
   tomat pure 3-4 msk
   salt, peppar
   kryddpeppar och lagerblad
   en nypa cayenne peppar
   lite agave sirap
   kokos olja smakfri
   grönsaksbuljong
   mejram

   Skär lök i tunna fjädrar och stek i kokosolja. Skala och riv på ett rivjärn alla rotfrukter. Lägg dem i
   stekpannan där du steker lök, blanda och fortsätt att steka. Lägg över dem stekta grönsaker i en
   rymlig kastrull och lägg i lager blad och kryddpeppar, häll i så mycket vätska som du tycker om
   jag hade hälften grönsaksbuljong ovh hälften vatten. Låt den koka på låg värme tills grönsakerna
   känns mjuka. Häll i tomater och tomat pure blanda väl och krydda efter din smak.

   Frikadeller
   80 g mandlar skålade
   40 g solrosfrön
   2 1/2 dl kokt hirs
   2 msk malda/ krossade linfrön
   1 klyfta vitlök
   50 g soltorkade tomater
   salt, peppar, en stor nypa en bra helst ekologisk curry blandning
   1 msk mejram
   2 stora msk potatis mjöl
   Du kan mala mandlar, hirs och tomater i en kött kvarn och sedan mixa med en stavmixer. Tillsätt
   linfrö, en pressad vitlök, kryddor och potatis mjöl. Blanda väl och sedan forma små bollar som en
   en liten valnöt. Lägg bollarna i den varma soppan och låt dem koka försiktigt. Soppan och
   frikadeller smakar mer när dem får stå över natten.

 
 
   Mam zaszczyt posiadać dwa obywatelstwa, i ci którzy śledzą mój blogg zdążyli to już zapewne
   zauważyć. W świecie kulinarnym w moim kraju Polsce dzieje się dużo a ja staram się nadążać
   i nie przeoczyć zbyt wiele. Nasz kraj Polska po wielu wojnach i prześladowaniach w końcu zaznał
   wolności i demokracji, ludzie są spragnieni i tworzą wspaniałe rzeczy. Z radością i dumą obserwuje
   to co dzieje się w moim kraju. Książka Smakoterapia Iwony Zasuwy jest moim najnowszym
   nabytkiem, ciekawe i zdrowe przepisy które mnie inspirują. Zupa na którą was zapraszam pochodzi
   właśnie z tej książki, sycąca, bogata w smaki i pyszna czego więcej można chcieć?

   4 duże marchewki
   1 pietruszkę
   1 mały korzeń selera
   2 duże cebule
   4 ząbki czosnku
   1 puszkę pomidorów w cząstkach
   przecier pomidorowy 3-4 łyżek
   sól, pieprz
   liść laurowy i ziele angielskie
   szczypta pieprzu cayenne
   syrop z agawy
   olej kokosowy bezsmakowy
   bulion warzywny
   majeranek

   Cebulę pokrój w cienkie piórka i podduś na patelni w niewielkiej ilości oleju kokosowego.
   Warzywa starkuj na tarce o grubych oczkach i dodaj do cebuli. Całość podsmaż przez chwilę,
   następnie przełóż do garnka i podlej wodą i bulionem, u mnie pół na pół. Dodaj ziele i liść laurowy
   gotuj do miękkości dolewając tyle płynu aby osiągnąć ulubioną gęstość. Dodaj pomidory i
   koncentrat oraz resztę przypraw( majeranek, ostrą paprykę, agavę)

   Klopsiki
   80 g migdałów bez skórki
   40 g pestek słonecznika
   1 szklankę ugotowanej kaszy jaglanej
   2 łyżki zmielonego siemienia lnianego
   1 ząbek czosnku
   50 g suszonych pomidorów
   sól i pieprz
   duża szczypta przyprawy curry
   majeranek 1 łyżke
   2 łyżki mąki ziemniaczanej
   Migdały, kaszę jaglaną i pomidory suszone przepuść przez np. maszynkę do mięsa a później
   jeszcze zmiksuj blenderem. Dodaj siemię lniane, czosnek przeciśnięty przez praskę, resztę
   przypraw oraz mąkę. Wymieszaj dokładnie i formuj z masy kuleczki wielkości małego orzecha
   włoskiego i ugotuj je w zupie. Zupa jest najsmaczniejsza następnego dnia.
 
 
 

lördag 23 december 2017

Krispiga choco chip cookies. Chrupiące ciasteczka choco chip cookies.


    En dag till julafton och jag känner ett lugn i själen... Underbar känsla, inga måsten så här önskar
    jag uppleva varje  jul. Man behöver bara bestämma sig och följa sitt löfte.
    Huset är fullt till bräden med härliga människor, vi tar fram god och lyxigare mat, spelar kort
    spel, tennis och är med varandra. Strax innan jul bakade jag en dubbel sats av dessa härliga kakor
    och det var en bra ide:)

 
 
    255 g glutenfria havregryn
    125 g fullkornsmjöl
    45 g havrekli
    1 tsk soda
    1 1/2 tsk bakpulver
    en nypa havssalt
    225 g rumsvarm smör
    220 g muscovado mörk socker
    2 stora ägg
    1 tsk vaniljpulver
    285 g choklad pastiller ( 60% )
 
    Sätt ugnen på 180 °och täck 2 plåtar med bakplåtspapper. I en stor skål blanda dem torra
    ingredienser, havre, mjöl, kli, soda, bakpulver och salt. I en annan skål vispa den mjuka smöret
    tills det blir fluffigt och sedan tillsätt muscovado socker och vanlijpulver  i 3 omgångar och fortsätt
    vispa.
    Knäck i 1 ägg i taget och fortsätt att vipsa. Lägg i dem torra ingredienser i smör massan, blanda
    väl med en sked och sedan häll i choklad pastiller och blanda.
    Fukta lätt dina händer med vatten och forma små bollar senas platta till dem och lägg på plåten.
    Tänk att du måste ha avstånd mellan dina kakor för att dem kommer flyta ut en aning under
    bakningen. Baka dem i 15 minuter och låt svalna på ett galler. Dem håller sig i ca. 1-2 veckor i en
    tät burk.

 

Ten rok jest inny, lepszy, spokojny bez stresu... To wspaniałe uczucie więc celebruje mój 
świąteczny nastrój. Wystarczy tylko chcieć, postanowić a później dotrzymać swojej
  obietnicy. Mój dom jest pełen wspaniałych ludzi, jesteśmy razem, gotujemy pyszne 
posiłki na które mamy ochotę, gramy w gry i tenisa. Jest fajnie, rodzinnie... 
Na krótko przed świętami znów upiekłam te oto pyszne ciasteczka i był to bardzo 
dobry pomysł.
255 g bezglutenowych płatków owsianych
125 g mąki pełnoziarnistej
45 g otrębów owsianych
1 łyżeczkę sody
szczyptę soli
1 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
225 g miękkiego masła 
220 ciemnego cukru muscovado
2 duże jajka
1 łyżeczkę sproszkowanej wanilii
285 g 60 % czekolady w pastylkach
Nastaw piekarnik na 180 ° i wyłóż 2 blachy papierem do pieczenia. W dużej misce wymieszaj wszystkie suche składniki a w drugiej misce ubij masło a następnie w 3 porcjach dodaj cukier 
  muscovado i wanilie. Ubij dokładnie na puszystą masę. Dodaj po jednym jajku i ubijaj jeszcze 
przez chwilę. Do masy maślanej dodaj suche składniki oraz czekoladę i wszystko dokładnie
wymieszaj. Zwilż twoje dłonie i formuj z masy małe kulki a następnie z nich płaskie 
ciasteczka. Układaj je na przygotowanych blachach pamiętaj aby ciasteczka nie były 
zbyt blisko siebie gdyż powiększą swoją objętość podczas pieczenia. Piecz je przez 
15 minut a następnie pozostaw do całkowitego wystygnięcia. Ciasteczka są pyszne i
 chrupiące przez około 2 tygodnie przechowywane w suchym i szczelnym pojemniku.

fredag 15 december 2017

En mustig Ottolenghi soppa till kalla december dagar. Sycąca zupa Ottolenghi na zimne grudniowe dni.


    Kallt och mörkt, jag kryper under filten med tjocka ullstrumpor med alltid frusna fötter. Vinter den
    kommer varje år och överraskar  det är nästan som man glömmer hur det känns... Jag lagar varma
    och mätande sopor, läser tjocka böcker och ser på bra filmer. Denna soppa är en lyx variant av en
    ärtsoppa, mätande, hälsosam och gudomlig god.

    

125 g kikärtor blötlagda över natten och kokta med 1 tsk bikarbonat
125 g svarta bönor blötlagda i 2 dygn och kokta med 1 tsk bikarbonat
smakfri kokosolja ca 80 g
2 stora gula lökar ( 400g) skurna i tunna fjädrar
10 st vitlöksklyftor tunt hackade
1 tsk gurkmeja
225 g gula ärtor i halvor
2 liter grönsaks buljong
en kruka färsk koriander hackad
en kyrka färsk persilja hackad
150 färsk spenat
150 g joghurt+ 1 msk till varje portion
2 st lime
salt, peppar

Koka kikärtor och svarta bönor i separata kastruller.
I en rymlig gryta med tjock botten värm på medel värme kokosoljan och lägg i lök och vitlök. Stek i ca 20 minuter tills löken blivit mjuk och fått lite färg. Krydda med peppar, salt och 1/2 tsk gurkmeja.
I en rymlig kastrull lägg i dem kokta kikärtorna, bönor och dem delade gula ärtor, häll i buljongen
och koka på medel värme i ca. 35 minuter eller tills ärtorna känns klara. Krydda med salt, peppar och 1/2 tsk gurkmeja. Häll i lite vatten om soppan känns för tjock. Lägg i den färska spenaten och stäng
 av värmen. I en liten skål häll en slev av vätskan från soppan , lägg i yoghurt och blanda väl. Häll
tillbaka i soppan och blanda. Servera med den stekta löken och pressa lite lime saft  över soppan.

 
    Zimno, ciemno a ja chowam się pod ciepłym kocem z wiecznie zimnymi stopami obutymi w grube
    wełniane skarpety. Zima przychodzi co roku a za każdym razem zaskakuje, tak jakbym zapomniała
    jakie to uczucie... No cóż gotuję ciepłe i sycące zupy, czytam grube książki i oglądam dobre filmy.
    Ta oto zupa jest luksusowym wariantem grochówki sycąca, zdrowa i pyszna.
 
    125 g cieciorki namoczonej na noc i ugotowanej z 1 łyżeczką sody
    125 g czarnej fasoli namoczonej na 2 doby i ugotowanej z 1 łyżeczką sody
    80 g bezsmakowego oleju kokosowego
    2 duże cebule pokrojone na piórka
    10 ząbków czosnku pokrojonego na cienkie plasterki
    1 łyżeczke kurkumy
    225 g grochu w połówkach ( ziarenka grochu mają być przepołowione skróci to nam czas
    gotowania)
    2 litry bulionu
    1 pęczek kolendry
    1 pęczek natki pietruszki
    150 g świeżego szpinaku
    150 g jogurtu + 1 łyżkę do każdej porcji
    2 lemonki

    Ugotuj cieciorkę i fasolę w osobnych garnkach. W garnkuz grubym dnem rozgrzej olej kokosowy
    na średnim ogniu i podsmaż cebulę i czosnek aż zmiękną i cebula się zarumieni. Dopraw solą,
    pieprzem i kurkumą.
    Ugotowaną cieciorkę, fasolę i surowy groch włóż do dużego garnka i wlej 2 litry bulionu, gotuj
    przez około 35 minut lub gdy groch będzie ugotowany. Dopraw solą, pieprzem i kurkumą.
    Dolej trochę wody jeśli zupa będzie za gęsta. Włóż świeży szpinak i zdejmij zupę z ognia.
    Wlej trochę ciepłej zupy do miski i dodaj do nie jogurt a następnie wymieszaj. Wlej zawartość
    miski do garnka z zupą i wymieszaj. Podawaj z usmażoną cebulką i skropione sokiem z lemonki.

 

måndag 4 december 2017

Tacos när den är som bäst. Tacos w najlepszym wydaniu.


Tacos är en populär rätt bland familjer i Sverige, tacos på fredag hör man ofta står på önskelistan...
Mina kära har dock inte önskat sig fredagar med tacos och det var en befrielse för mig... tills nu för att idag vill jag dela med mig av ett recept på ett fantastiskt och hälsosamt tacos! Har ni några kräsna där hemma så kan ni ta fram lite ekologisk kyckling file och baka den i ugnen och servera till.

    ca. 4 portioner
    Du behöver:

    2 1/2 dl  ekologisk basmati ris
    1 liten eller 1/2 stor gullök hackad
    1 ekologisk röd paprika i små bitar
    5 dl grönsaks buljong
    1 burk krossade tomater
    salt, peppar, cumin
    kokosolja smakfri
    Stek lök och paprika i kokos oljan en liten stund på medel värme, tillsätt ris, buljong och tomater.
    Krydda och låt den koka på svag värme i ca. 20-30 minuter ( tiden beror på rissorten)

    Böndipp:
    1 burk eller ca. 300 g kokta svarta bönor ( ett tips till dem som tycker att bönor är svårsmälta är att
    du blötlägger bönorna i 2 dygn och byter vatten efter varje dygn. Innan du kokar dem lägg i 2 tsk
    bikarbonat. Bönorna blir mycket lättare att smälta och du kan njuta av dem:) Häll i lite vatten i dem
    kokta bönor och krydda med salt, pappar, cumin och  chili och mixa med stavmixer till en slät
    massa.
 
    Guacamole:
    2 stora eller 3 mindre avocado
    vitlökspulver
    salt, peppar
    saft från 1 lime
    Mixa alla ingredienser med en stavmixer till en krämig guacamole
 
    Tomat salsa
    1 burk plommon tomater
    5-6 färska cherry tomater
    lime
    1/2 av en mindre lök
    1 dl inlagda jalapenos
    1 bunt färsk koriander
    1 tsk vitlökspulver
 
    Mixa alla  ingredienser.
    Lägg i plommon tomater och pulsera med din mixer. Om du mixar för länge kommer din
    salsa att bli ganska lös! Hacka fint cherry tomater och lägg i dem i salsan.

 
    ca. 100 g shitake svamp skurna i 2 halvor

    några msk ekologisk soja
    kokos olja smakfri
    Fräs svampen i oljan en liten stund, och häll i sojan.
 
    En krispig sallad och gurka passar fint. Några tacos chips kan man bjuda på när man har all det

    nyttiga och vackra på sin tallrik.



 
 
    Tacos jest bardzo popularną propozycją na piątkowy obiad w Szwecji. Piątek jest dniem bardzo
    rodzinnym po całym tygodniu pracy ( dla większości praca nie kończy się przed godz. 17)
    piątkowy wieczór jest nagrodą. Mam oczywiście na myśli rodziny z młodszymi dziećmi i to
    właśnie o nich mowa gdyż to one mają w zwyczaju decydować o meny na piątkowe biesiadowanie
    W mojej rodzinie ku mojej radości nie ma miłośników tacos lecz gdy zainspirowana vegańskim
    przepisem stworzyłam to oto przepyszne i zdrowe tacos napewno będzie się często pojawiać na
    moim również " piątkowym"stole. Dla mięsożerców wystarczy upiec kawałek kurczaka i podać
    z pozostałymi smakołykami.

    4 porcje
    1 szklanke ryżu basmati
    1 małą cebule pokrojoną w kostkę
    1 paprykę czerwoną pokrojoną w kostkę
    2 szklanki bulionu warzywnego
    puszkę krojonych pomidorów
    sól, pieprz i kumin
    olej kokosowz bezwonny
    Na oleju podsmaż cebule aż się zeszkli a następnie papryke i podsmażaj jeszcze przez chwilę.
    Dodaj ryż, bulion i pomidory i gotuj na małym ogniu przez 20-30 minut (czas gotowania zależy od
    rodzaju ryżu).
 
    Dip z czarnej fasoli
    300 g czarnej fasoli ugotowanej podzielę się z wami pewnym świetnym sposobem na gotowanie
    fasoli: fasola jest ciężko strawna więc zamocz fasolę na 2 doby zmieniając wodę po każdej dobie.
    Do garnka wsyp 2 łyżeczki sody i gotuj fasolę na średnim ogniu do miękkości, wówczas tak
    ugotowaną fasole będziesz mogła jeść bez obaw.
    Ja gotuję zawsze większą ilość fasoli porcjuje ją i mrożę.
    Do 300 g ugotowanej fasoli dodaj kilka łyżek wody i po szczypcie soli, pieprzu, kuminu i chili,
    zmiksuj wszystko na gładką masę.

    Guacamole
    2 duże lub 3 średnie avocado
    czosnek granulowany możesz dodać świeży czosnek ale smak będzie ostrzejszy
    sól, pieprz i sok z 1 lemonki
    Zmiksuj na gładką masę

    Pomidorowa salsa
    1 puszkę pomidorów śliwkowych
    5-6 pomidorków cherry
    lemonke
    połówkę małej cebuli
    japalaneos marynowane 3-czubate łyżki
    świeżą kolendre
    Zmiksuj wszystkie składniki a następnie dodaj pomidory z puszki i pulsując mixerem zmiksuj.
    Miksuj chwilkę aby salsa nie była zbyt wodnista. Pomidorki cherry pokrój drobno i wzmieszaj
    z salsą.

    Grzyby shitake
    100 g grzybów shitake pokrojonych na połówki
    kokosowy olej bezwonny
    kilka łyżek soji
    Podsmaż grzyby shitake przez 3 minutki i na koniec dodaj soję.

    Chrupiąca sałata, ogórek oraz kilka czipsówpasują świetnie  do tej uczty smaków.

 

tisdag 24 oktober 2017

Svamp soppa. Zupa grzybowa.


    Sitter och jobbar, en varm pläd har jag runt mina ben brrr kallt! Hösten är en vacker årstid men när
    man börjar känna den bekanta kylan i lyften skulle jag önska att vi kunde hoppa över till våren!
    Bara en varm, god och nyttig soppa kan få mig att känna värmen, den fantastiska känslan av
    både mättnad och värme.
    Det blev en god svamp soppa med mycket svamp smak för dem som älskar svamp:)
   
    soppan räcker till 6 normala portioner
    50 g av torkad svamp ( helst karljohan)
    2 st. stjälkselleri
    2 små purjolökar
    3 morötter
    1/4 av en liten vitkål
    1 stor gullök
    1 1/2 l grönsaks buljong
    smör
    dill
    Koka vatten och häll över den torkade svampen så att den blir täckt med vatten. Låt den stå i minst
    några timmar!
    Sedan ta upp den uppsvällda svampen och skär den i små bitar, spara svamp vätskan!
    Purjolök och selleri skär i tunna strimlor och dem resterande grönsaker riv på ett rivjärn.
    Hacka fint gullök, stek den i smör och lägg i sedan svampen och grönsakerna och fortsätt steka i
    några minuter till. Häll i en varm grönsaksbuljong och vatten från svampen.
    Låt allting koka på låg värme i ca. 50 minuter.
    Krydda med svart peppar och salt. Servera med dill och om du vill med tex. havre grädde till.

   


    Siedzę  i pracuję zawinięta w ciepły wełniany koc brrr zimno... Jesień to piękna pora roku lecz gdy
    zaczynam wyczuwać w powietrzu tak dobrze znajomą zimę mam ochotę przeskoczyć do wiosny.
    Tylko ciepła, sycąca i zdrowa zupa może mnie dziś rozgrzać, więc jest pyszna zupa grzybowa.
    Ta zupa ma intensywny smak grzybowy i polubi ją każdy wielbiciel grzybów.
   
    wystarczy na 6 normalnych porcji
    50 g suszonych grzybów najchętniej prawdziwków
    2 łodygi z selera naciowego
    2 małe pory
    3 marchewki
    1/4 małej glówki kapusty
    1 dużą cebulę
    1 1/2 l bulionu warzywnego
    masło
    koperek
    Grzyby zalej gorącą wodą najlepiej na noc albo na minimum kilka godzin. Następnie wyciągnij
    grzyby i pokrój je drobno. Wodę pozostałą po moczeniu zatrzymaj gdyż użyjesz jej do bulionu.
    Porę i seler naciowy pokrój drobno a pozostałe warzywa zetrzyj na tarce. Cebulę pokrój drobno
    a następnie zeszklij na maśle następnie dodaj wszystkie pozostałe warzywa i podsmaż jeszcze
    przez kilka minut. Zalej podsmażone warzywa gorącym bulionem oraz wodą pozostałą po
    namoczeniu grzybów. Gotuj na małym ogniu około 50 minut. Dopraw solą i pieprzem a podaj
    z koperkiem. Smacznego