fredag 18 april 2014

Vår, mandel kakor med passionscurd och mitt vackra körsbärsträd:) Wiosna, migdalowe ciasteczka z kremen z passiflory i moje piekne drzewko wisniowe:)


   
    Vår Vår sköna vår vad jag längtat efter dig....


     Wiosno moja uteskniona wiosno...


  

   För alla dem som älskar curd och mandel och något litet och gott till kaffet.




   200 g mjukt smör
   1 dl farinsocker
   2 äggulor
   5 dl vetemjöl
   1 tsk ( egen vaniljsocker)
   1/2 tsk salt
   1 äggvita
   3-4 dl mandelmjöl ( beroende på hur mycket mandel vill du ha runt dina kakor)
   Passions curd eller annan omtyckt sort

   Sätt ugnen på 175 grader. Vispa smör och socker, tillsätt äggulorna. Blanda mjöl, vaniljsocker och
   salt. Blanda till en slät deg. Vispa äggvitan i en skål. Lägg mandelmjölet i en annan skål. Dela
   degen i 4 delar och forma till små runda längder. Skiva i lika stora bitar och rulla varje bit till en
   boll och doppa dem först i den vispade äggvitan och sedan mandel mjölet. Lägg bollarna på en plåt
   med bakpapper på och gör med tummen en liten grop i varje boll där fyllningen ska sedan vara.
   Grädda kakorna i ca. 15 minuter tills dem blivit gyllenbruna. 
   Ta ut ur ugnen och tryck till gropen ytterligare en gång. Låt dem svalna något så att inte krämen
   flyter ut. Sedan fyll varje grop med din curd.

 


  

söndag 13 april 2014

Morotskaka = gott samvete! Ciasto marchewkowe i zadnych wyrzutow sumienia!


                               
 Det är söndag idag och många fler än jag som är fika sugna? Vad kan man hitta på för att både äta
 gott och må bra... Jag har hittat ett fantastiskt alternativ för idag, en morotskaka som innehåller
 massor av nyttigheter och smakar himmelsk! Nigela Lawson har inspirerat mig till denna underverk:)






 Dzisiaj jest niedziela i moze wielu innych ktorzy tak jak ja maja ochote na cos slodkiego? Co mozna wymyslic aby bylo zarowno pyszne jak i pozwalalo nam nadal cieszyc sie dobrym samopoczuciem...
Ja znalazlam fantastyczne rozwiazanie na dzisiaj, ciasto marchewkowe skladajace sie z samych
" zdrowych" skladnikow i smakuje bosko! Nigela Lawson zainspirowala mnie do tego cuda:)






 ingredienser:

3 msk. lätt rostade pinjenötter
2 stora morötter
75 g russin ( hos mig ekologiska)
60 ml rom
150 g strösocker ( hos mig ekologisk rörsocker)
125 ml kokosolja
1 tsk vaniljsocker( helst med en "riktig" vaniljstång inte vanilin)
3 ägg
250 g mandelmjöl
1/2 tsk muskotnöt
citron zest och saft från 1/2 citron

Till denna kakan kan du med gott samvete servera en mascarpone kräm:

250 g mascarpone , blanda ihop alla ingredienser till krämen.
2 tsk florsocker
2 msk rom

Sätt ugnen på 180°. En form 22 cm smörj med kokosfett och täck med bakpapper som du också smörjer  med kokosfett. Riv morötter grovt och lägg dem på ett dubbelvikt hushållspapper för att ta bort överflödig vätska. Lägg russin i en kastrull tillsammans med rom och låt det sjuda ca.3 min
Vispa socker med kokosoljan tills du får en krämig konsistens. Tillsätt vaniljen, ägg och blanda tills du får en jämn massa.Lägg i mandelmjöl, muskotnött, rivna morötter, russin kokta i rom och cittron zest och saft. Häll massan i din förberedda form och se till att ytan är jämn. Strö över rostade pinjenötter och baka i ugnen i ca.30-40 minuter. Kakan ska vara gyllenbrun och provstickan ska vara nästan torr.
Servera med fördel  din mascarpone kräm till.



   Skladniki:

   3 lyzki uprazonych orzeszkow piniowych
   2 marchewki
   75g rodzynek ( u mnie ekologiczne)
   60 ml rumu
   150 g mialkiego cukru
   125 ml oliwy kokosowej
   1 lyzeczka cukru waniliowego ( z "prawdziwa" wanilia nie z wanilina!)
   3 jajka
   250 g maki migdalowej
   1/2 lyzeczki galki muszkatolowej
   skorka otarta z 1/2 cytryny oraz sok
 
   Do tego ciasta mozesz zaserwowac krem z mascarpone:

   250 g mascarpone, wymieszaj wszyskie skladniki
   2 lyzeczki cukru pudru
   2 lyzki rumu

   Nastaw piekarnik na 180°. Foremke o wymiarze 22cm nasmaruj tluszczem kokosowym, wyloz
   papierem do pieczenia i ponownie nasmaruj tluszczem kokosowym. Zetrzyj marchewke na tarce o
   duzych oczkach, przeloz na podwojna warstwe papierowego recznika aby wchlonal nadmiar soku.
   Wloz rodzynki do rondelka, zalej rumem i pozostaw do wrzenia. Gotuj na malym ogniu okolo
   3 minuty.
   Ubij cukier z oliwa kokosowa az mieszanina bedzie lekko kremowa.
   Dodaj cukier waniliowy, jajka i wymieszaj az masa bedzie jednolita. Dodaj migdaly, galke
   muszkatolowa, tarta marchewke, rodzynki oraz skorke i sok z cytryny.
   Przeloz ciasto do przygotowanej foremki i wygladz powierzchnie gumowa lopatka.
   Posyp ciasto prazonymi orzeszkami i wstaw do piekarnika na okolo 30-40 minut, az sie zezloci
   a patyczek wbity w srodek bedzie dosc czysty po wyjeciu.
 
   Podawaj z twoim kremem z mascarpone.
  


lördag 12 april 2014

En tårta för grönsaksälskare:) Tort dla tych co kochaja warzywa:)


En tårta som tillfredställer många, passar som en ensamrätt med en god sallad till eller som en av huvudrätter på buffèn. Som "grädden på moset" är att du behöver inte vetemjöl i denna tårtan.

Tort ktory zadowoli wielu, jako danie glowne z dobra zielona salata lub jako jedno z glownych dan na "stole szwedzkim". "Wisienka na torcie" jest to ze nie potrzebujesz do niego maki.

                               

 
    Du behöver en 20cm springform, smörj den med smör och ströva med ca 2 tsk riven parmesan.

    150 g sparris
    1 gullök, hackad
    1 squash, halverad och tunt skivad
    3 vitlöksklyftor, hackade
    130 g färsk spenat
    en näve basilikablad, hackade
    100 g riven parmesan
    250 g ricottaost
    200 g mascarponeost
    5 ägg
    zest från en ekologisk citron
    en nypa muskotnöt
 
    Ta bort de träiga ändarna på sparrisen. Skiva och koka upp i lättsaltad vatten ca. 2 minuter. Låt
    sparrisen rinna av. Värm ugnen till 180°. Värm ghee smör i en kastrull och stek löken sakta
    tills den är mjuk. Höj värmen och tillsätt squashen. Stek tills den är mjuk tillsätt vitlök och till sist
    spenaten ( är bladen stora kan du hacka dem grovt). Rör tills spenaten har slaknat.
    Stäng av värmen och tillsätt sparrisen, basilikan krydda med salt och peppar.
    Tillsätt ricottan, mascarpone, ägg och 75 g av parmesanen och till sist dina grönsaker.
    Blanda väl och smaka av med salt och peppar, citron zest och muskotnöt. Häll blandningen i den
    smörjda formen och strö  över resterande parmesan.

    Ställ i ugnen på en plåt och grädda i ca. 30 minuter. Ytan ska vara gyllenbrun. Låt tårtan stå och
    svalna i 30 min och sedan kyl den i kylskåpet i min 3 timmar tills den har satt sig.


                            


    Potrzebujesz forme z obrecza o wymiarze 20 cm. Posmaruj ja maslem i obsyp potarkowanym
    parmesanem okolo 2 lyzeczki.

    150 gr. swiezych szparag
    1 zolta cebule, drobno pokrojona
    1 cukinie przepolowiona i pokrojona na cienkie plasterki
    3 zabki czosnku, posiekane
    130 gr swiezego szpinaku
    garsc listkow bazylii, posiekanej
    100gr startego parmesanu
    250 gr sera ricotta
    200 gr sera mascarpone
    5 jajek
    starta skorke z jednej ekologicznej cytryny
    szczypte galki muszkatolowej

    Odkroj"zdrewniale" koncowki szparag. Pokroj je drobno i zagotuj przez okolo 2 minut w lekko
    osolonej wodzie. Odcedz na durszlaku i pozostaw do wystygniecia. Rozgrzej piekarnik do 180°.
    Na masle klarownym podsmaz cebule na malym ogniu do miekkosci. Dodaj cukinie zwieksz gaz i
    podsmaz az zmieknie.Dodaj czosnek i na koncu szpinak ( jesli liscie szpinaku sa duze posztkuj go
    lekko). Podsmazaj az liscie szpinaku zwiedna. Wylacz gaz i dopraw sola, pieprzem, skorka z
    cytryny oraz galka nastepnie  dodaj szparagi i posiekane liscie bazylii.
    Dodaj sery: ricotta, mascarpone oraz 75 gr starkowanego sera pamesan, jajka i twoje warzywa.
    Wymieszaj dokladnie i wlej do formy posmarowanej maslem i oproszonej parmesanem.
    Posyp pozostalym parmesanem. Wstaw na blache do piekarnika na okolo  30 minut.
    Wierzch torta ma byc  zlocisty.
    Pozostaw do ostygniecia a nastepnie wloz do lodowki na minimum 3 godziny az twoj tort
    osiadzie.
   

söndag 6 april 2014

Choklad fudge med pistagenötter OBS: beroende framkallande. Czekoladowe fudge z pistacjami Uwaga: uzalezniajace



 
    Przepis Nigela Lawson z moimi modyfikacjami/ Recept Nigela Lawson med mina
    modifikationer.


    När tiden inte räcker till och du är sugen på något lyxigt söt, något som innehåller mycket choklad
    då rekommenderar jag denna fantastiska fudge  som är inte alls svår att tillverka och som finns där 
    när du som mest behöver den:)
    
    Kiedy nie starcza czasu a ty masz ochote na cos luksusowo- slodkiego cos co zawiera mnostwo 
    czekolady wowczas polecam Wam ten fantastyczny  fudge, latwy do zrobienia i wystarcza go na  
    dlugo... Mi przypomina czasy dziecinstwa, kiedy moja mama robila dla nas bardzo podobny w 
    smaku fudge uzywajac zamiast mleko skondensowanego mleka w proszku.
                                          

    

   Fudge:

   350 gram av mörk choklad gärna 60-70%
   1 burk kondenserad mjölk
   30 gram smör
   170 gram osaltade pistagenötter
   
   En plastlåda jag använde en 20 *10 cm täckt med plastfolie. Värm kondenserad mjölk, smör och
   choklad bruten i små bitar på låg värme i en kastrull med tjock botten. Tillsätt pistagenötterna och
   blanda väl. Häll i din plastlåda och se till att ytan är jämn och fin. Ställ i kylskåp gärna över natten.
   Ta ut och skär i små bitar förvara dem kallt.

  
   



         Fudge:


        350 gram ciemnej czekolady 60-70%
        1 puszke skondensowanego mleka
        30 gramow masla
        szczypte soli
        170 gramow niesolonych pistacji

   Plastikowe opakowanie o rozmiarach 20 * 10 cm wylozone folia spozywcza. W garnku o grubym
   dnie rozpuszczam na malym ogniu mleko skondensowane, czekolade polamana na male kawalki
   oraz maslo. Dodaj pistacje i wymieszaj dokladnie. Wlej do przygotowanego opakowania i rozprowadz  dokladnie tak aby powierzchnia byla rowna i gladka. Wstaw do lodowki najlepiej na cala noc. Pokroj na male kawalki. Przechowuj w chlodnym miejscu.